Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "judiciaire soit largement " (Frans → Nederlands) :

Un troisième point, qu'il ne faut pas oublier, est qu'en réalité, cette scission de l'arrondissement de Bruxelles constitue un précédent politique et il est à craindre que ce précédent ne soit largement invoqué dans des discussions politiques ultérieures visant à la scission de Bruxelles ­ « Hal-Vilvorde » dans le cadre de la réorganisation judiciaire.

Een derde punt, dat men niet uit het oog mag verliezen, is dat deze splitsing van het arrondissement Brussel een politiek precedent vormt. Er valt dan ook te vrezen dat dit precedent vaak aangehaald zal worden in latere politieke besprekingen met het oog op de splitsing van Brussel ­ « Halle-Vilvoorde » in het kader van de reorganisatie van het gerecht.


Mais il semble qu'en pratique, le délai de 90 jours soit largement dépassé, et que les opérateurs tiennent ces données à disposition des autorités policières ou judiciaires pendant un délai plus long, non autrement précisé.

In de praktijk wordt de termijn van 90 dagen echter ruim overschreden en stellen de operatoren deze gegevens ter beschikking van de politie of het gerecht gedurende een langere, niet nader bepaalde termijn.


À titre surabondant, la Commission constate que, même en rajoutant le montant de 38,5 millions d’euros à l’apport en capital de l’État d’un montant de 142,5 millions d’euros, le prix de vente négatif ajusté, soit 196,50 millions d’euros, reste largement inférieur au coût de liquidation judiciaire de la SNCM (voir point 3 de la présente décision).

Ten overvloede stelt de Commissie vast dat, zelfs indien het bedrag van 38,5 miljoen EUR bij de kapitaalinbreng door de staat van 142,5 miljoen zou worden opgeteld, de bijgestelde negatieve verkoopprijs, zijnde alsdan 196,5 miljoen EUR, nog steeds ver onder de kosten van een gerechtelijke vereffening van de SNCM zou blijven (zie punt 3 van de onderhavige beschikking).


5. demande que le réseau judiciaire européen soit largement associé aux procédures pénales transfrontalières, notamment en ce qui concerne l'identification, le gel, la saisie et la confiscation d'avoirs blanchis ainsi que pour ce qui est de la poursuite des blanchisseurs; demande en outre que soient communiquées à tous les juges et avocats de l'UE des informations détaillées concernant l'assistance que ce réseau peut fournir;

5. verlangt dat het Europees justitieel netwerk volledig wordt betrokken bij grensoverschrijdende strafzaken, in het bijzonder bij de opsporing, het bevriezen, de beslagname en de verbeurdverklaring van witgewassen vermogens, alsmede bij de vervolging van witwassers; verlangt voorts dat alle rechters en officieren van justitie in de EU volledig worden geïnformeerd over de mogelijke hulp die dit netwerk kan bieden;


10. demande que le réseau judiciaire européen soit largement associé aux procédures pénales transfrontalières, notamment en ce qui concerne l'identification, le gel, la saisie et la confiscation d'avoirs blanchis ainsi que pour ce qui est de la poursuite des blanchisseurs; demande en outre que soient communiquées à tous les juges et avocats de l'UE des informations détaillées concernant l'assistance que ce réseau peut fournir;

10. verlangt dat het Europees justitieel netwerk volledig wordt betrokken bij grensoverschrijdende strafzaken, in het bijzonder bij de opsporing, het bevriezen, de beslagname en de verbeurdverklaring van witgewassen vermogens, alsmede bij de vervolging van witwassers; verlangt voorts dat alle rechters en officieren van justitie in de EU volledig worden geïnformeerd over de mogelijke hulp die dit netwerk kan bieden;


À l'occasion des observations finales du 7 juin 2002 sur le second rapport périodique de la Belgique soumis au Comité des droits de l'enfant, celui-ci s'est déclaré préoccupé par le fait que le droit à être entendu aux termes de l'article 931 du Code judiciaire soit largement discrétionnaire.

In de slotopmerkingen van 7 juni 2002 over het tweede periodiek verslag dat door ons land werd voorgelegd aan het Comité voor de rechten van het kind, werd bezorgdheid geuit over het feit dat het recht om gehoord te worden krachtens artikel 931 van het Gerechtelijk Wetboek grotendeels discretionair was.


J'ai largement regretté que la réflexion menée à la Chambre et au Sénat se soit surtout centrée sur la nécessaire protection des stagiaires judiciaires que je respecte, au demeurant.

Ik betreur het dat de aandacht in Kamer en Senaat vooral was gericht op de noodzakelijke bescherming van de gerechtelijke stagiairs, die ik afgezien daarvan respecteer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire soit largement ->

Date index: 2025-02-15
w