Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Autorité judiciaire
Communiquer avec la clientèle
Convention judiciaire
Convention sur la compétence judiciaire
Coopération judiciaire
Entraide judiciaire
Gérer les réclamations de la clientèle
Gérer les réclamations des clients
Instance judiciaire
Instance juridictionnelle
Organe judiciaire
Répondre aux demandes de la clientèle
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
Répondre aux demandes des clients
Répondre aux messages d'appel sémaphone
Répondre aux plaintes des clients
Répondre aux réclamations de la clientèle
Répondre à un radiomessage
Satisfaire les demandes des clients

Traduction de «judiciaire pour répondre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

zitplaatsen regelen die geschikt zijn voor invaliden moeders met kinderen of ouderen | speciale zitplaatsen regelen | zitplaatsen voor mensen met speciale behoeften regelen


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères g ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.


communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


répondre à un radiomessage | répondre aux messages d'appel sémaphone

antwoorden op een paging-bericht


gérer les réclamations de la clientèle | répondre aux plaintes des clients | gérer les réclamations des clients | répondre aux réclamations de la clientèle

klachtenbehandelingsgesprekken voeren | omgaan met klachten van klanten | klachten van klanten afhandelen | op de klantenservice werken


coopération judiciaire [ entraide judiciaire ]

justitiële samenwerking [ gerechtelijke samenwerking | justitiële onderlinge hulp ]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale | Convention judiciaire | Convention sur la compétence judiciaire

EEG-Executieverdrag 1968 | Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken


autorité judiciaire | instance judiciaire | instance juridictionnelle | organe judiciaire

gerechtelijke autoriteit | justitiële autoriteit | rechterlijk orgaan | rechterlijke autoriteit | rechterlijke instantie | rechterlijke overheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seul le département de la Justice, qui reçoit les plaintes de tous les services à compétence de police judiciaire, pourrait répondre aux questions relatives aux données historiques, mais n'est néanmoins pas encore alimenté pour les faits du mois de septembre 2016.

Enkel het departement Justitie, dat de klachten ontvangt van alle diensten met een bevoegdheid van gerechtelijke politie, zou een antwoord kunnen geven op de vragen betreffende de historiekgegevens. Dat departement beschikt echter evenmin over de feiten van de maand september 2016.


La commission de nomination et de désignation (réunie) est chargée de la présentation des candidats à une nomination ou à une désignation de magistrat, de l'organisation des examens et concours donnant accès à la magistrature ainsi que de définir les directives auxquelles la formation des magistrats et celle des stagiaires judiciaires doivent répondre.

De (Verenigde) benoemings- en aanwijzingscommissie is belast met de voordracht van de kandidaten voor een benoeming of een aanwijzing van magistraat, met de organisatie van examens en vergelijkende proeven die toegang tot de magistratuur geven en met het definiëren van richtlijnen waaraan de opleiding van de magistraten en die van de gerechtelijke stagiairs moeten beantwoorden.


— l'article 152, alinéa 3, afin de permettre au pouvoir judiciaire de répondre avec plus de flexibilité à l'augmentation de la charge de travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .).

— artikel 152, derde lid, om de rechterlijke macht toe te laten flexibeler te antwoorden op de verhoging van de werklast bij de hoven en rechtbanken, is deze bepaling wat voorbijgestreefd (cf. bijvoorbeeld de aanvullende rechters die benoemd zijn per ressort van het hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .).


— l'article 152, alinéa 3, afin de permettre au pouvoir judiciaire de répondre avec plus de flexibilité à l'augmentation de la charge de travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .).

— artikel 152, derde lid, om de rechterlijke macht toe te laten flexibeler te antwoorden op de verhoging van de werklast bij de hoven en rechtbanken, is deze bepaling wat voorbijgestreefd (cf. bijvoorbeeld de aanvullende rechters die benoemd zijn per ressort van het hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— l'article 152, alinéa 3, afin de permettre au pouvoir judiciaire de répondre avec plus de flexibilité à l'augmentation de la charge du travail au sein des cours et tribunaux (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la Cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .).

— artikel 152, derde lid, om de rechterlijke macht toe te laten flexibeler te antwoorden op de verhoging van de werklast bij de hoven en rechtbanken (cf. bijvoorbeeld de toegevoegde rechters die benoemd zijn per ressort van het Hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .).


­ l'article 152, alinéa trois, de la Constitution : compte tenu des mesures récentes visant à permettre au pouvoir judiciaire de répondre en toute flexibilité à l'augmentation de la charge du travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la Cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .);

­ artikel 152, derde lid, van de Grondwet : gelet op de recente ontwikkelingen om de rechterlijke macht in staat te stellen op een flexibele manier de toegenomen werklast in de hoven en de rechtbanken op te vangen, lijkt deze bepaling in zekere zin achterhaald (cf. bijvoorbeeld de toegevoegde rechters die worden benoemd per rechtsgebied van het Hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .);


­ l'article 152, alinéa 3, afin de permettre au pouvoir judiciaire de répondre avec plus de flexibilité à l'augmentation de la charge du travail au sein des cours et tribunaux, cette disposition est quelque peu obsolète (cf. par exemple, les juges de complément qui sont nommés par ressort de la cour d'appel, les articles 98 et 100 du Code judiciaire, .).

­ artikel 152, derde lid, om de rechterlijke macht toe te laten flexibeler te antwoorden op de verhoging van de werklast bij de hoven en rechtbanken, is deze bepaling wat voorbijgestreefd (cf. bijvoorbeeld, de aanvullende rechters die benoemd zijn per ressort van het hof van beroep, de artikelen 98 en 100 van het Gerechtelijk Wetboek, .).


Les sources d'information judiciaires ne permettent pas de générer des statistiques détaillées au point de pouvoir répondre aux questions posées par l'honorable membre.

De justitiële informatiebronnen laten het niet toe om dermate gedetailleerde statistieken te genereren die een antwoord bieden op de vraag van het geachte lid.


Pour être fiscalement déductible, la pension alimentaire payée doit répondre aux quatre conditions suivantes : - le paiement de la pension alimentaire s'inscrit dans le cadre de l'exécution d'une obligation alimentaire prévue par les Codes civil ou judiciaire; - le créancier d'aliments ne peut pas faire partie de la famille du débiteur d'aliments; - la pension alimentaire doit être payée régulièrement; - le paiement doit être étayé par des éléments probants.

Opdat het betaalde onderhoudsgeld aftrekbaar is, moet gelijktijdig aan de volgende vier voorwaarden zijn voldaan: - de betaling van het onderhoudsgeld kadert in de uitvoering van een onderhoudsverplichting op grond van het Burgerlijk of Gerechtelijk Wetboek; - de persoon die het onderhoudsgeld krijgt, mag geen deel uitmaken van het gezin van de persoon die de uitkering betaalt; - het onderhoudsgeld moet regelmatig betaald worden; - de betaling moet verantwoord worden met bewijskrachtige bescheiden.


Ainsi, il est notamment impossible de répondre à la question de savoir combien de procès-verbaux enregistrés en cette matière ont effectivement abouti à une condamnation, vu que la Banque de données nationale générale et celle du casier judiciaire central ne sont pas directement interconnectées et que des affaires différentes y sont enregistrées (respectivement des procès-verbaux de faits constatés et des décisions judiciaires prononcées à l'égard d'une personne déterminée).

Zo bijvoorbeeld kan de vraag hoeveel van de geregistreerde processen-verbaal in deze materie effectief hebben geleid tot een veroordeling, niet worden beantwoord omdat de Algemene Nationale Gegevensbank en de databank van het Centraal Strafregister niet rechtstreeks met elkaar worden gelinkt en verschillende zaken registreren (respectievelijk processen-verbaal van vastgestelde feiten en gerechtelijke uitspraken ten aanzien van een bepaalde persoon).


w