Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direction du Moniteur Belge
MB
Moniteur Belge
Moniteur belge
Services du Moniteur belge

Traduction de «judiciaire moniteur belge » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Moniteur Belge | MB [Abbr.]

Belgisch Staatsblad | B.S. [Abbr.]


Direction du Moniteur Belge

Bestuur van het Belgisch Staatsblad


services du Moniteur belge

diensten van het Belgisch Staatsblad


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question n° 6-454 du 25 février 2015 : (Question posée en néerlandais) Initialement, la loi du 20 juillet 2006 a créé la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire et le Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire (Moniteur belge du 1er septembre 2006).

Vraag nr. 6-454 d.d. 25 februari 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Oorspronkelijk werd door de wet van 20 juli 2006 de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde en de Algemene Raad van de Partners van de Rechterlijke Orde opgericht (Belgisch Staatsblad van 1 september 2006).


Les deux principales mesures intervenues sous la précédente législature en vue de tenter d'endiguer ce problème, à savoir, d'une part, l'augmentation des juges de complément (loi du 16 juillet 2002 modifiant l'article 86bis du Code judiciaire et la loi du 3 avril 1953 d'organisation judiciaire, Moniteur belge du 6 août 2002) et, d'autre part, l'assouplissement des épreuves linguistiques pour les magistrats (loi du 18 juillet 2002 remplaçant l'article 43quinquies et insérant un article 66bis da ...[+++]

De twee belangrijkste maatregelen die in de vorige zittingsperiode werden genomen om dit probleem te verhelpen, enerzijds de toename van het aantal toegevoegde rechters (wet van 16 juli 2002 tot wijziging van artikel 86bis van het Gerechtelijk Wetboek en van de wet van 3 april 1953 betreffende de rechterlijke inrichting, Belgisch Staatsblad 6 augustus 2002) en anderzijds de versoepeling van de taalexamens voor de magistraten (wet van 18 juli 2002 tot vervanging van artikel 43quinquies en tot invoeging van artikel 66 in de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, Belgisch Staatsblad 22 augustus 2002), zijn weliswaar ...[+++]


Les listes peuvent être consultées conformément à la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration (Moniteur belge du 30 juin 1994, deuxième édition) et en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 5 avril 1995 portant exécution de l'article 1412bis du Code judiciaire (Moniteur belge du 19 mai 1995).

De lijsten kunnen worden geraadpleegd overeenkomstig de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur (Belgisch Staatsblad van 30 juni 1994, tweede uitgave) en overeenkomstig het koninklijk besluit van 5 april 1995 tot uitvoering van artikel 1412bis van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 19 mei 1995).


Certaines de ces dispositions sont explicitées dans la circulaire interministérielle du 10 décembre 1998 sur l'incidence de la Convention de Schengen en matière de contrôle frontalier et de coopération policière et judiciaire (Moniteur belge du 29 janvier 1999), laquelle constitue une actualisation de la circulaire du 16 mars 1995 (Moniteur belge du 28 mars 1995).

Sommige van deze bepalingen zijn nader geëxpliciteerd in de interministiële omzendbrief van 10 december 1998 over de gevolgen van de Schengen-overeenkomst in het domein van de grenscontrole en de politiële en de gerechtelijke samenwerking (Belgisch Staatsblad van 29 januari 1999), die een actualisatie vormt van de omzendbrief van 16 maart 1995 (Belgisch Staatsblad van 28 maart 1995).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question peut se poser de savoir pourquoi cette disposition n'a pas été reprise dans « la loi du 17 juillet 2000 modifiant le Code judiciaire, la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la justice, la nomination et la désignation de magistrats et instituant un système d'évaluation et la loi du 15 juin 1935 sur l'emploi des langues en matière judiciaire » (Moniteur belge du 1 août 2000, p. 26343) ou ...[+++]

Men kan zich de vraag stellen waarom deze bepaling niet werd opgenomen in de « wet van 17 juli 2000 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek, van de wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem en van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken » (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2000, blz. 26343) of in de geplande « tweede reparatiewet » van de wet van 22 december 1998.


La possibilité de saisir le tribunal à tout stade de la procédure et par simple lettre s'inspire du libellé de l'article 19, alinéa 2, du Code judiciaire (tel que modifié par la loi du 26 avril 2007 modifiant le Code judiciaire en vue de lutter contre l'arriéré judiciaire — Moniteur belge du 12 juin 2007), qui prévoit, dans un souci de rapidité et d'efficacité, que le tribunal peut, à tout stade de la procédure, être saisi de cette manière pour toute demande tendant à faire ordonner une mesure ...[+++]

De mogelijkheid om de rechtbank te vatten in elke stand van de procedure en bij eenvoudige brief sluit aan bij de bewoordingen van artikel 19, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek (zoals gewijzigd bij de wet van 26 april 2007 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op het bestrijden van de gerechtelijke achterstand (Belgisch Staatsblad van 12 juni 2007) nu die bepaling voorziet dat met het oog op snelheid en doeltreffendheid, de rechtbank in elke fase van de procedure op deze wijze kan worden gevat voor elke eis die ertoe strekt een voorafgaande maatregel te horen bevelen teneinde een vordering te kunnen onderzoeken of ...[+++]


Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties van de zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 25 février 2015 en cause d'Eric Loop contre Rembert Van Bael et Maria Kutschruiter, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 mars 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1211, in fine, du Code judiciaire (tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 13 août 2011 réformant la procédure de liquidation ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 25 februari 2015 in zake Eric Loop tegen Rembert Van Bael en Maria Kutschruiter, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 maart 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artike ...[+++]


Toute candidature à une nomination dans l'ordre judiciaire ou à une désignation de chef de corps doit être adressée, à peine de déchéance, par lettre recommandée à la poste au "SPF JUSTICE, DIRECTION GENERALE DE L'ORGANISATION JUDICIAIRE - HR MAGISTRATURE - NOTAIRES - HUISSIERS DE JUSTICE - ROJ 011, BOULEVARD DE WATERLOO 115, 1000 BRUXELLES", dans un délai d'un mois à dater de la publication de la vacance au Moniteur belge (article 287sexies du Code judiciaire) Afin de permettre d'instruire le ...[+++]

Elke kandidatuur voor een benoeming in de rechterlijke orde of voor een aanwijzing tot korpschef moet, op straffe van verval, bij een ter post aangetekend schrijven worden gericht aan "FOD JUSTITIE, DIRECTORAAT-GENERAAL - RECHTERLIJKE ORGANISATIE - DIENST HR MAGISTRATUUR - NOTARISSEN - GERECHTSDEURWAARDERS - ROJ 011, WATERLOOLAAN 115, 1000 BRUSSEL" binnen een termijn van één maand na de bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad (artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek). Teneinde het onderzoek van de kandidaturen te kunnen verrichten binnen de opgelegde termijn, worden de kandidaten dringend uitgenodigd om, bij het ve ...[+++]


A. REGION FLAMANDE 1. Province d'Anvers 1.1. Arrondissement judiciaire d'Anvers 1.2. Arrondissement judiciaire d'Anvers B. REGION WALLONNE 2. Province de Namur 2.1. Arrondissement judiciaire de Namur C. REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale 1. Etterbeek/Woluwe-Saint-Pierre/Woluwe-Saint-Lambert Code zone 5343 1.1. Woluwe-Saint-Pierre Rue David Van Bever 4 (en partie) Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.

A. VLAAMS GEWEST 1. Provincie Antwerpen 1.1. Gerechtelijk Arrondissement Antwerpen 1.2. Gerechtelijk Arrondissment Antwerpen B. WAALS GEWEST 2. Provincie Namen 2.1. Gerechtelijk arrondissement Namen C. BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJK GEWEST Administratie arrondissement Brussel-Hoofdstad 1. Etterbeek/Sint-Pieters-Woluwe/Sint-Lambrechts-Woluwe Zonecode 5343 1.1. Sint-Pieters-Woluwe David Van Beverstraat 4 (gedeeltelijk) Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

judiciaire moniteur belge ->

Date index: 2023-05-22
w