Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention sur les accords d’élection de for

Traduction de «jeudi 25 novembre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Overeenkomst betreffende de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de op 19 juni 1990 te Schengen gesloten Overeenkomst ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, zoals gewijzigd


convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972

Herzieningsverdrag van 20 november 1963 tot de Herziene Rijnvaartakte van Mannheim en annvullend protocol van 25 oktober 1972


convention de La Haye du 25 novembre 1965 sur les accords d'élection du for | convention sur les accords d’élection de for

Verdrag van Den Haag van 25 november 1965 betreffende overeenkomsten over de keuze van een forum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit respectivement des ponts relatifs au jeudi 25 mai 2017 (Ascension) et au jeudi 2 novembre 2017 (le Jour des morts).

Het betreft brugdagen voor respectievelijk donderdag 25 mei 2017 (O.H. Hemelvaart) en donderdag 2 november 2017 (Allerzielen).


Il s'agit respectivement des ponts relatifs au mardi 1 mai 2012 (Fête du Travail), au jeudi 17 mai 2012 (Ascension), au jeudi 15 novembre 2012 (Fête du Roi) et au mardi 25 décembre 2012 (Noël).

Het betreft brugdagen voor respectievelijk dinsdag 1 mei 2012 (dag van de arbeid), donderdag 17 mei 2012 (O.H. Hemelvaart), donderdag 15 november 2012 (Koningsdag) en dinsdag 25 december 2012 (Kerstmis).


Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le jeudi 25 novembre 2010;

Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 25 november 2010;


Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 25 novembre 2010 à partir de 17 heures dans les locaux de la Maison des notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.

Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 25 november 2010, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vote aura lieu aujourd’hui jeudi 25 novembre 2010 à 12 heures.

De stemming vindt vandaag, donderdag 25 november 2010, om 12.00 uur plaats.


Le vote aura lieu demain, jeudi 25 novembre 2010, à 12 heures.

De stemming vindt morgen, donderdag 25 november 2010, om 12.00 uur plaats.


Le vote aura lieu jeudi 25 novembre à 12 heures.

De stemming vindt donderdag 25 november om 12.00 uur plaats.


Le vote aura lieu jeudi 25 novembre 2010.

De stemming vindt donderdag 25 november plaats.


Sont considérés comme jours fériés au sens du présent arrêté : le nouvel an, le " Altweiberdonnerstag" (" jeudi des vieilles femmes" ), le Rosenmontag (lundi des Roses), le lundi de Pâques, le 1 mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, les 1, 2, 11 et 15 novembre, les 25 et 26 décembre ainsi que les jours déterminés par décret ou par arrêté du Gouvernement.

Gelden als feestdag in de zin van voorliggen besluit : 1 januari, Altweiberdonnerstag (oude wijven donderdag), Rozenmaandag, Paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, Pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1, 2, 11 en 15 november, 25 en 26 december, alsook de bij decreet of bij besluit van de Regering vastgestelde dagen.


Sont entendus comme jours féries au sens du présent décret : le 1 janvier, jeudi de carnaval, communément appelé « jeudi des femmes », lundi de carnaval, communément appelé « lundi des roses »; le lundi de Pâques, le 1 mai, l'Ascension, le lundi de Pentecôte, le 21 juillet, le 15 août, le 1, le 2, le 11 et le 15 novembre, le 25 et le 26 décembre.

Feestdagen zoals bedoeld in dit decreet zijn : 1 januari, de donderdag voor carnaval, carnavalsmaandag, paasmaandag, 1 mei, Hemelvaartsdag, pinkstermaandag, 21 juli, 15 augustus, 1 en 2 en 11 en 15 november, 25 en 26 december.




D'autres ont cherché : jeudi 25 novembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi 25 novembre ->

Date index: 2023-10-08
w