Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Vertaling van "jeudi 23 avril " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les directives 2001/77/CE et 2003/30/CE | Directive sur les sources d'énergie renouvelables

Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2003/30/EG | richtlijn hernieuwbare energie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la suite d'un accord du jeudi 23 avril 2015, le gouvernement wallon PS-cdH a repoussé de six ans l'objectif d'électricité verte.

Naar aanleiding van het akkoord van donderdag 23 april 2015 heeft de Waalse PS-cdH-regering de realisatie van de groenestroomdoelstelling met zes jaar opgeschoven.


Cette formule modèle est aussi accessible sur le site : " www.e-notariat.be" Conformément à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 30 juillet 2001 relatif à la communication de l'indemnité de reprise d'une étude notariale, la Chambre nationale des Notaires organise une séance d'information le jeudi 23 avril 2015, à partir de 17 heures, dans les locaux de la Maison des Notaires à Bruxelles, rue de la Montagne 30-32.

Dit modelformulier is eveneens beschikbaar op de website : " www.e-notariaat.be" Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 30 juli 2001 betreffende de mededeling van de vergoeding voor de overname van een notariskantoor, organiseert de Nationale Kamer van Notarissen een informatievergadering op donderdag 23 april 2015, vanaf 17 uur, in de lokalen van het Notarishuis te Brussel, Bergstraat 30-32.


Vu la date de publication de cette annonce et les dispositions du Code des sociétés, la période de souscription à l'augmentation de capital avec droits de préférence (qui durera au moins 15 jours) débutera au plus tôt le jeudi 23 avril 2015.

Gelet op de datum van publicatie van deze aankondiging en de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen, zal de inschrijvingsperiode voor de kapitaalverhoging met voorkeurrecht (die minstens vijftien dagen zal bedragen) ten vroegste op donderdag 23 april 2015 een aanvang (kunnen) nemen.


D. considérant que les forces maritimes italiennes, les gardes-côtes italiens, la marine italienne et plusieurs navires marchands ont mené sans relâche des opérations de sauvetage des migrants en détresse en mer Méditerranée, et sont venus à l'aide de quelque 10 000 migrants en l'espace de six jours, du vendredi 10 avril au jeudi 16 avril 2015; qu'à la date du lundi 20 avril, le nombre total de migrants ayant abordé en Italie depuis le 1 janvier 2015 s'élevait à 23 918, selon les estimations de l'OIM;

D. overwegende dat Italiaanse zeestrijdkrachten, de Italiaanse kustwacht, de Italiaanse marine en diverse handelsschepen ononderbroken operaties hebben uitgevoerd om migranten in nood op de Middellandse Zee te redden en tijdens de zes dagen van vrijdag 10 april tot donderdag 16 april ongeveer 10 000 migranten te hulp zijn gekomen; overwegende dat volgens schattingen van de IOM het totale aantal migranten dat sinds 1 januari 2015 de Italiaanse kust heeft bereikt op maandag 20 april was opgelopen tot 23 918;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le vote sur le rapport (Α6-0191/2009) de M. Jean­Paul Gauzès aura lieu jeudi 23 avril 2009.

De stemming over het verslag (Α6-0191/2009) van Jean­Paul Gauzès vindt op donderdag 23 april 2009 plaats.


Le vote sur cette proposition de résolution aura lieu jeudi 23 avril 2009.

De stemming over deze ontwerpresolutie vindt donderdag 23 april 2009 plaats.


Le vote sur le rapport de M Ţicău aura lieu jeudi 23 avril 2009.

De stemming over het verslag van mevrouw Ţicău vindt donderdag 23 april 2009 plaats.


Article 1. L'interdiction de la circulation des véhicules affectés au transport de choses dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes prise à partir du 23 décembre 2010 à 6 heures est levée à partir de ce jeudi 23 décembre 2010 à 11 heures sur le réseau structurant au sens l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 déterminant la date d'entrée en vigueur et portant exécution de l'article 2 du décret du 10 décembre 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne ...[+++]

Artikel 1. Het rijverbod voor de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, dat vanaf 23 december 2010 om 6 uur is getroffen, wordt vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 11 uur, opgeheven op het structurerend netwerk in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en houdende uitvoering van artikel 2 van het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de " Société wallonne de Financement complémentaire des Inf ...[+++]


Article 1. La circulation des véhicules affectés au transport de choses dont la masse en charge ou la masse maximale autorisée dépasse 7,5 tonnes est interdite à partir du jeudi 23 décembre 2010 à 6 heures sur les tronçons des routes régionales et autoroutes constituant le réseau structurant au sens l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril 2010 déterminant la date d'entrée en vigueur et portant exécution de l'article 2 du décret du 10 décembre 2009 modifiant le décret du 10 mars 1994 relatif à la création de la Société wallonne de ...[+++]

Artikel 1. Het verkeer van de voertuigen bestemd voor het vervoer van zaken waarvan de massa in beladen toestand of de maximaal toegelaten massa hoger is dan 7,5 ton, is verboden vanaf deze donderdag 23 december 2010, om 6 uur, op de gedeelten van de gewestelijke wegen en autosnelwegen die het structurerend netwerk vormen in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 29 april 2010 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en houdende uitvoering van artikel 2 van het decreet van 10 december 2009 tot wijziging van het decreet van 10 maart 1994 betreffende de oprichting van de " Société wallonne de Financement complémentair ...[+++]


Vu le Protocole n° 125/1 relatif aux négociations menées les mardi 20 février, mardi 17 avril, lundi 23 avril, lundi 21 mai, mercredi 23 mai et jeudi 31 mai 2001 au sein du Comité commun à l'ensemble des services publics concernant l'accord intersectoriel 2001-2002 « aspects quantitatifs et qualitatifs »;

Gelet op het Protocol 125/1 betreffende de onderhandelingen van dinsdag 20 februari, dinsdag 17 april, maandag 23 april, maandag 21 mei, woensdag 23 mei en donderdag 31 mei 2001 in het gemeenschappelijk Comité van alle openbare diensten aangaande het intersectoraal akkoord 2001-2002 « kwantitatieve en kwalitatieve aspecten »;




Anderen hebben gezocht naar : jeudi 23 avril     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeudi 23 avril ->

Date index: 2023-06-26
w