Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jeu auxquelles nous devons " (Frans → Nederlands) :

En outre, les problèmes écologiques auxquels nous devons faire face aujourd'hui sont souvent plus complexes qu'il y a une vingtaine d'années; leur interdépendance et même les compensations qui s'opèrent entre eux sont désormais plus claires.

Bovendien zijn de milieuproblemen waar we nu mee te kampen hebben, vaak complexer dan twintig jaar geleden; onderlinge verbindingen en zelfs compromissen zijn duidelijker geworden.


Ce sont eux qui fabriquent les produits de toute première classe - nos voitures, par exemple - auxquels nous devons notre avance par rapport à d'autres.

Zij maken de producten van wereldklasse die ons een voordeel bezorgen ten opzichte van onze concurrenten.


Il s'agit tout simplement des règles du jeu auxquelles nous devons nous soumettre, comme tous les États dits « riches ».

Het gaat gewoonweg om de spelregels die we, zoals alle « rijke » staten, in acht moeten nemen.


En outre, nous devons modifier le règlement sur les obstacles au commerce afin d'y inclure les plaintes pour violation des traités bilatéraux auxquels nous sommes partie.

Bovendien moeten wij wijzigingen aanbrengen in de verordening inzake handelsbelemmeringen, zodat ook klachten kunnen worden ingediend wegens schending van bilaterale verdragen waarbij wij partij zijn.


Il y a des phénomènes importants auxquels nous devons être attentifs.

We moeten aandacht hebben voor een aantal belangrijke fenomenen.


Je voudrais souligner quelques-uns des défis auxquels nous sommes confrontés: une urgence humanitaire; la nécessité de protéger la dignité des réfugiés en n’oubliant pas que cette crise pourrait rapidement se transformer en une urgence de santé publique; des concentrations excessives de personnes déplacées, sans assistance sanitaire adéquate; la nécessité de mettre un terme aux violences; la nécessité d’examiner l’éventualité d’une zone d’exclusion aérienne; l’établissement d’une nouvelle forme de solidarité - Monsieur le Président, Madame Ashton - pour une politique vis-à-vis de la Méditerranée qui serve réelle ...[+++]

Ik wil op enkele belangrijke punten wijzen: de humanitaire noodsituatie, bescherming van de waardigheid van vluchtelingen en tegelijkertijd het besef dat deze noodsituatie in korte tijd zou kunnen uitmonden in een crisissituatie op volksgezondheidsgebied. De buitensporige concentratie van ontheemden zonder voldoende gezondheidszorg. Het geweld waar een einde aan moet komen, het voorgestelde vliegverbod, een nieuwe en andere solidariteit, Voorzitter, mevrouw Ashton, voor een beleid voor het Middellandse Zeegebied dat echte bescherming biedt aan de belangrijke groep mensen die in dat gebied blijven volhouden. Herziening van Frontex en, waarom niet, ik wil de Raad, die er vandaag niet is. eraan herinneren dat er twee richtlijnen ...[+++]


J’admets cependant que dans le cadre de l’actuel cycle de Doha nous devons sur le front du libéralisme prendre certaines mesures qui ne nous plaisent pas forcément mais auxquelles nous devons nous tenir.

Ik heb echter begrepen dat we in de huidige Doha-ronde een aantal maatregelen moeten nemen in de bilaterale sfeer, waar we misschien niet blij mee zijn, maar waar we niet onderuit kunnen.


Si nous continuons à contribuer à la construction des États-Unis d'Europe, arrêtons de nous plaindre de l'argent et de la souveraineté auxquels nous devons renoncer.

We moeten niet meer jammeren over geld of over het afstaan van soevereiniteit als we altijd maar meegaan in het opbouwen van de verenigde staten van Europa.


Le monde dans lequel nous vivons est frappé par trois grandes menaces auxquelles nous devons apporter une réponse coordonnée, multiforme et collective : le terrorisme, l'absence de résolution des conflits inter et intra-étatiques et le manque de progrès en matière de désarmement.

Onze wereld wordt door drie grote bedreigingen belaagd, die een gecoördineerd, veelzijdig en collectief antwoord moeten krijgen: het terrorisme, het uitblijven van oplossingen voor interstatelijke en interne conflicten en het ontbreken van enige vooruitgang inzake ontwapening.


La proposition de Jean-Marie Dedecker n'aborde pas ces questions auxquelles nous devons nous atteler d'urgence.

Het wetsvoorstel van Jean-Marie Dedecker zegt daarover niets.


w