Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean-paul baugnee anciennement » (Français → Néerlandais) :

M. Jean-Paul BAUGNEE, anciennement établi rue de Genval 37, à 1331 RIXENSART (Rosières), sous le numéro 14.0105.05; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 26 février 2009.

De heer Jean-Paul BAUGNEE, voorheen gevestigd te 1331 RIXENSART (Rosières), rue de Genval 37, onder het nummer 14.0105.05; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 26 februari 2009.


- l'avenue reliant les deux rond-points dans le cimetière et le rond-point des Militaires et dans son centre Le Reposoir des Martyrs; la Pelouse d'honneur militaire; Comme monument : Les constructions suivantes : - l'entrée principale, constituée de la grille et du mur de clôture; - les deux pavillons d'angle (façades et toitures); - les murs d'enceinte, depuis les pavillons d'entrée, jusqu'à l'entrée de service de l'ancienne morgue du côté de l'avenue de la Couronne et, du côté de la chaussée de Boondael, jusqu'à et y compris les pilastres de l'entrée de service; - le pavillon d'abri situé du côté droit en entrant; Les sépultures ...[+++]

- de laan 2 die de twee rondpunten op de begraafplaats verbindt; het Rondpunt der Militairen met in het midden de Dodenakker van Martelaren, het Militair Ereperk; Als monument : De volgende bouwwerken : - de hoofdingang, bestaande uit het hekken en de afsluitingsmuur; - de twee hoekpaviljoenen (gevels en bedakingen); - de omheiningsmuren, vanaf de inkompaviljoenen tot de dienstingang van het oude lijkenhuis langs de kant van de Kroonlaan en, langs de kant van de Boondaalse Steenweg, tot en met de pilasters van de dienstingang; - het schuilpaviljoen, gelegen aan de rechter kant bij het binnentreden; De volgende graftekens : 1. Meuni ...[+++]


M. Jean-Paul DE JOSE, anciennement établi Au Pairon 53, à 4831 Limbourg, sous le numéro 14.0165.09; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 27 février 2012.

De heer Jean-Paul DE JOSE, voorheen gevestigd te 4831 Limbourg, Au Pairon 53, onder het nummer 14.0165.09; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 27 februari 2012.


M. Jean-Paul Dehandschutter, anciennement établi boulevard Emile Jacqmain 53, à 1000 Bruxelles, sous le numéro 14.1222.04; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 05.11.2008.

De heer Jean-Paul Dehandschutter, voorheen gevestigd te 1000 Brussel, Emile Jacqmainlaan 53, onder het nummer 14.1222.04; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 05.11.2008.


M. Jean-Paul VANDENHOECK, anciennement établi Brouwerijplein 1, à 3000 Louvain, sous le numéro 14.1074.12; l'arrêté de retrait entre en vigueur le 10 mars 2008.

De Heer Jean-Paul VANDENHOECK, voorheen gevestigd te 3000 Leuven, Brouwerijplein 1, onder het nummer 14.1074.12; het intrekkingsbesluit heeft uitwerking met ingang van 10 maart 2008.


Il y a quelques années, l'ancienne présidente du parti socialiste, M Kósáné Kovács, avait affirmé, se rendant ainsi coupable de diffamation, que le Vatican, qui était alors placé sous l'autorité de Jean–Paul II, souhaitait avoir la mainmise sur toute l'Europe.

Een paar jaar geleden deed voormalig partijvoorzitter mevrouw Kósáné Kovács de lasterlijke uitspraak dat het Vaticaan, destijds geleid door paus Johannes Paulus II, erop gespitst was heel Europa in handen te krijgen en onder zijn gezag te brengen.


De heer Jean-Paul Baugnée, établi rue de Genval 37, à 1331 Rosières, sous le numéro 14.0105.05.

De heer Jean-Paul Baugnée, gevestigd te 1331 Rosières, rue de Genval 37, onder het nummer 14.0105.05.


Les autres membres du groupe sont : M. Giuseppe AIROLDI I Vice Président pour les activités de formation de l'Université de Bocconi Ancien Directeur du développement et des ressources humaines de SDA- Bocconi Membre des conseils d'admInIstration d'instituts de recherche Coordinateur de nombreux projets de recherche sur l'organisation des entreprises Mme Marla AMBROSIO P Professeur à l'Université technique de Lisbonne Nombreux travaux sur les relations entre formation et innovation technologique Expert dans les programmes communautaires de formation (Eurotecnet) M. Wenceslas BAUDRILLARD F Responsable d'un organisme de formation lié à un grand groupe industriel du secteur de l'électronique (Thomson) Ancien responsable des politiques sociales ...[+++]

De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorheen verantwoordelijk voor het sociaal beleid in het kabinet van de Eerste minister De heer Erhard BUSEK A ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-paul baugnee anciennement ->

Date index: 2022-07-25
w