Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je remercie donc chaleureusement » (Français → Néerlandais) :

[Je remercie donc chaleureusement les auteurs de ces propositions.] Le Sénat démontre à nouveau qu'il est la chambre de réflexion parlementaire par excellence.

[Een welgemeend dankuwel aan de indieners, dus.] De Senaat toont opnieuw aan de parlementaire reflectie- of bezinningsplaats bij uitstek te zijn.


Je remercie donc l'honorable ministre de m'indiquer si elle a reçu les conclusions du Conseil supérieur de la santé sur le sujet et, le cas échéant, quelle est sa position.

Kan de minister mij meedelen of ze de conclusies van de Hoge Gezondheidsraad over dit onderwerp heeft ontvangen en zo ja, wat het standpunt van de Raad is?


Je remercie chaleureusement la rapporteure du Parlement européen Miapetra Kumpula-Natri, tous les négociateurs du Parlement européen ainsi que la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne et toutes les personnes qui ont permis de franchir cette étape décisive.

Mijn dank gaat uit naar EP-rapporteur Miapetra Kumpula-Natri, alle onderhandelaars van het Europees Parlement en het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en iedereen die een rol heeft gespeeld bij het bereiken van deze mijlpaal.


Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.

Hartelijk dank aan EP-rapporteur Jean-Marie Cavada, het Maltese voorzitterschap van de Raad van de EU en alle partijen die betrokken zijn bij het huidige compromis.


Enfin, Monsieur Winants a tenu à remercier chaleureusement la direction de l’ERM, en la personne du Commandant recteur de l’ERM, le Général Major H. Vindevogel, ainsi que l’ensemble des personnes tant à l’ERM qu’à la VSSE ayant contribué à ce qu’un tel protocole d’accord voit le jour.

Na de ondertekening, uitte de administrateur-generaal zijn waardering voor iedereen die dit protocol mogelijk maakte: de directie en in het bijzonder de rector-commandant van de KMS, majoor-generaal Vindevogel en alle andere betrokken medewerkers bij beide organisaties.


En tant que ministre de la Justice et au nom du service des Tutelles, je souhaite donc expressément vous remercier pour tous vos efforts ».

Als minister van Justitie en in naam van de dienst Voogdij, wil ik u dan ook uitdrukkelijk bedanken voor al uw inspanningen”, aldus de minister in zijn brief.


La réponse formulée ici constitue donc un acte de bonne volonté, pour lequel je souhaite remercier mon administration, sans préjudice du respect que j'ai pour les compétences respectives des différents niveaux de pouvoir de notre pays.

Het hierbij geformuleerde antwoord is derhalve een uiting van goede wil, waarvoor ik ook mijn administratie wens te danken, onverminderd het respect dat ik heb voor de respectieve bevoegdheden van de verschillende bestuursniveau's in ons land.


Je remercie également chaleureusement les services pour le travail accompli et le bon suivi de nos débats, ainsi que tous les sénateurs pour le débat constructif qui, étant donné l'importance du sujet, s'est déroulé en trois fois.

Daarnaast dank ik de diensten van harte voor het werk en de goede opvolging van onze debatten, alsook alle senatoren voor het constructieve debat, dat wegens het belang van de problematiek tot driemaal toe werd gevoerd.


Je remercie donc la ministre Laruelle d'être présente aujourd'hui.

Ik dank minister Laruelle dat ze hier vandaag aanwezig is.


C'est ce qui est apparu après la discussion en commission, et je remercie donc les commissaires de leur approche univoque du problème.

Dat is zonneklaar gebleken uit de bespreking in de commissie en ik dank dus de collega's van de commissie voor hun eenduidige benadering van het probleem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je remercie donc chaleureusement ->

Date index: 2023-03-20
w