Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je prendrai " (Frans → Nederlands) :

Lorsque cet examen sera terminé, je prendrai les mesures adéquates.

Als dit onderzoek is afgerond, zal ik de gepaste maatregelen nemen.


Étant donné la pertinence de ce problème éthique et l'évolution rapide de la technologie dans ce domaine, je prendrai l'initiative d'introduire une demande d'avis en la matière auprès du Comité consultatif.

Aangezien deze ethische kwestie pertinent is en de technologie in dit domein snel evolueert, zal ik het initiatief nemen om een adviesaanvraag in te dienen bij het Raadgevend Comité.


Je prendrai en temps utile les décisions nécessaires pour savoir si les migrations des Centres de secours 112/100 se poursuivront ou si elles nécessitent une adaptation.

Ik zal ten gepaste tijde de nodige beslissingen nemen of de migraties van de Hulpcentra 112/100 voortgezet worden of dienen te worden bijgestuurd.


Bien que les institutions et les procédures qui règlent cette collaboration fassent bonne figure sur papier, il sera nécessaire de réfléchir à une meilleure 'gouvernance' de la politique climatique belge et d'améliorer, dans la pratique, le fonctionnement d'institutions telles que la Commission nationale Climat, comme cela avait déjà été convenu dans le cadre de la 6e réforme de l'État. 3. Comme je l'ai annoncé dans ma note de politique générale, le pouvoir fédéral entreprendra des actions visant à renforcer l'efficacité énergétique des bâtiments publics fédéraux (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Suite à la dissolution de la SA Fedesco et le transfert de son personnel à la Régie des bâtiments, ...[+++]

Hoewel de instellingen en procedures die deze samenwerking regelen er op papier goed uitzien, zal het nodig zijn na te denken over een betere 'governance' van het Belgische klimaatbeleid en de werking van instellingen zoals de Nationale Klimaatcommissie in de praktijk te verbeteren, zoals al was overeengekomen in het kader van de 6e staatshervorming. 3. Zoals ik ook in mijn beleidsnota heb aangekondigd zal de federale overheid acties ondernemen om de energie-efficiëntie te verhogen van de federale openbare gebouwen (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020/011) Volgend op de ontbinding van de NV Fedesco en de overdracht van zijn personeel naar de Regie der Gebouwen, zal ik contact opnemen met de minister die veran ...[+++]


Comme vous le soulignez vous-même dans votre introduction, cette loi a des conséquences sur la coopération au développement et je prendrai toutes les mesures nécessaires pour en minimiser l’impact.

Zoals u dit in uw inleiding onderstreept, heeft deze wet gevolgen op de ontwikkelingssamenwerking en zal ik alle noodzakelijk maatregelen nemen om de impact ervan te beperken.


Je jugerai des mérites de la demande en concertation avec ma collègue en charge de la Santé publique, je vérifierai si les moyens financiers nécessaires à cette étude sont disponibles et je prendrai une décision en temps opportun.

Ik zal in overleg met mij collega van Volksgezondheid de merites van de aanvraag beoordelen, onderzoeken of de vereiste financiële middelen voor die studie voorhanden zijn, en ten gepaste tijde een beslissing nemen.


Je prendrai également connaissance de ces recommandations et les analyserai avec la plus grande attention, vu que je les utiliserai dans le cadre de la suite que je dois réserver au rapport d'évaluation des « lois éthiques » de 1995 et 2000.

Ik zal eveneens kennis nemen van deze aanbevelingen en deze met de grootste aandacht analyseren, aangezien ik ze in overweging neem bij het gevolg dat ik moet geven aan het evaluatieverslag van de zogenaamde zedenwetten van 1995 en 2000.


Je sais que l'article 444 permet au ministre de prendre une initiative mais je ne vois raisonnablement pas pourquoi je prendrais les devants dans une action qu'il appartient avant tout aux condamnés d'entreprendre et qui, dans la grande majorité des cas, est d'ailleurs entreprise par ces derniers.

Ik weet dat artikel 444 in de mogelijkheid voorziet dat de minister van Justitie een initiatief kan nemen, maar ik zie redelijkerwijze niet in waarom ik het voortouw zou moeten nemen voor iets dat in hoofdorde aan de veroordeelden zelf toekomt en in de praktijk ook in het overgrote deel door de veroordeelden wordt toegepast.


Je le ferai pas plus tard que demain matin car, afin de mettre l'accent sur les tous les problèmes que je viens d'évoquer, je prendrai, avec tous les mandataires de la région, le train qui relie Binche et La Louvière à Bruxelles.

Ik zal dat meteen al morgenvroeg meedelen aan de talloze treinreizigers in de streek, want om de problemen op die lijn in de belangstelling te brengen neem ik morgen met alle mandatarissen uit de streek de trein die Binche en La Louvière met Brussel verbindt.


Si je reçois d'autres informations, je prendrai contact avec le service ad hoc car nous faisons l'impossible pour soutenir ces familles.

Ik zal dit nagaan. Als ik meer informatie krijg, zal ik uiteraard contact opnemen met de dienst die daarvoor bevoegd is, want we doen ons best om die families te begeleiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je prendrai ->

Date index: 2023-04-25
w