Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2015 page " (Frans → Nederlands) :

19 DECEMBRE 2014. - Décret modifiant le Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013. - Erratum La publication du décret précité au Moniteur belge du 29 janvier 2015, édition 2, page 7884, comporte une erreur dans la traduction du texte néerlandais en français.

19 DECEMBER 2014. - Decreet tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013. - Erratum Bij de publicatie van bovengenoemd decreet in het Belgisch Staatsblad van 29 januari 2015, editie 2, is op pagina 7884 een fout geslopen in de vertaling van de Nederlandstalige tekst naar de Franstalige tekst.


L'honorable membre trouvera ci-dessous la réponse aux points 5. à 9. de cette question: 5. a) Non. 5. b) Oui. 5. c) Pour la relation précise je renvoie l'honorable membre à la partie 1. à 4. de la réponse du 13 janvier 2015 fournie par le ministre du Budget à la question n° 18 du 17 février 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19 de 7 avril 2015, pages 157 à 163).

Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op punten 5. tot en met 9. van deze vraag: 5. a) Neen. 5. b) Ja. 5. c) Voor de precieze verhouding verwijs ik het geachte lid door naar de punten 1. tot 4. van het antwoord van 13 januari 2015 dat gegeven werd door de minister van Begroting op vraag nr. 18 van 17 februari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19 van 7 april 2015, blz. 157 tot 163).


En réponse à ma question écrite 136 du 9 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n°11, page 150), vous avez déclaré que la SNCB avait pris une série d'initiatives en 2015 afin de rentabiliser la vente de billets aux guichets.

In antwoord op mijn schriftelijke vraag 136 van 9 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11, blz. 150) zei u dat de NMBS in 2015 een aantal initiatieven nam om de distributie via de loketten te rentabiliseren.


- Erratum Au Moniteur belge du 26 janvier 2015, le nom Patrick Lepere des agents de l'Etat dans le tableau de la page 7000, et les noms Nathalie Van Den Brande et Marissa Van Der Cruyssen des membres du personnel engagés par contrat de travail dans le tableau de la page 7001 doivent être écrits comme suit : Patrick Lepère Nathalie Vanden Brande Marissa Van der Cruyssen

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 26 januari 2015, moet de naam Patrick Lepere van de Rijksambtenaren in de tabel van bladzijde 7000, en de namen Nathalie Van Den Brande en Marissa Van Der Cruyssen van de bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen personeel in de tabel van bladzijde 7001 geschreven worden als volgt : Patrick Lepère Nathalie Vanden Brande Marissa Van der Cruyssen


Dans la publication, au Moniteur belge du 23 janvier 2015, page 6222 concernant la désignation comme membre externe de la commission disciplinaire des huissiers de justice pour le ressort de la cour d'appel de Bruxlles, chambre francophone, le nom `Mansfelt Th'. doit être remplacé par le nom `Mansvelt Th'.

Bij de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2015, pagina 6222 inzake de aanwijzing tot extern lid van de tuchtcommissie voor de gerechtsdeurwaarders voor het rechtsgebied Brussel, Franstalige kamer, dient de naam `Mansfelt Th'. vervangen te worden door de naam `Mansvelt Th'.


L'article 187 du décret susmentionné, publié au Moniteur belge du 23 janvier 2015, à la page 5566, doit se lire comme suit :

Artikel 187 van bovenbedoeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2015, op blz. 5566, dient te worden gelezen als volgt :


Dans la version néerlandaise du décret susmentionné, publié dans le Moniteur belge du 23 janvier 2015, à la page 5897, à l'article 195, sous le 2°, a), 3), le premier tiret doit se lire comme suit :

In bovenvermeld decreet, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2015, op blz. 5897, dient het eerste streepje in artikel 195, onder 2°, a), 3° als volgt gelezen te worden :


Au Moniteur belge du 23 janvier 2015 Ed.2, acte n° 2015/22019 - page 6122, ajouter après le titre :

In het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2015 Ed.2, akte nr. 2015/22019 - bl. 6122, na de titel :


- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi de la politique agricole commune et a ...[+++]

- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de monitoring van het gemeenschappelijk l ...[+++]


En réponse à ma question écrite n° 315 du 26 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 57 du 11 janvier 2016, pages 517 à 519), vous avez affirmé que la SNCB était en tout état de cause favorable à un dédoublement des voies.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 315 van 26 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 57 van 11 januari 2016, blz. 517 tot 519) liet u optekenen dat de NMBS sowieso voorstander is van het gebruik van dubbelspoor.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     édition 2 page     avril 2015 pages     page     janvier 2015 page     22019 page     octobre     octobre 2015 page     mars     janvier 2016 pages     janvier 2015 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2015 page ->

Date index: 2024-08-01
w