Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2001 constate " (Frans → Nederlands) :

La Commission, considérant qu’il s’agit là de paramètres pertinents, constate que, en effet, depuis le 1er janvier 2001, aucune référence n’est faite dans la loi française à l’affectation de la taxe d’équarrissage à un objectif concret; la taxe ne semble donc plus être spécifiquement affectée au financement du SPE depuis cette date.

De Commissie constateert dat op basis van deze voor haar relevante parameters sinds 1 januari 2001 in de Franse wet geen enkele verwijzing is gemaakt naar een concrete bestemming voor de destructiebelasting. De belasting lijkt dus vanaf die datum niet meer specifiek voor de financiering van de openbare destructiedienst bestemd te zijn.


5. réagit avec préoccupation à l'absence de séparation des fonctions permettant un minimum de contrôle interne au sein de l'OHR, et marque son profond étonnement devant les faits mentionnés au paragraphe 17 du rapport spécial; prend connaissance du rapport sur ces faits que l'OHR a mis à la disposition du Parlement européen le 9 janvier 2001; constate que ce rapport établit que ni les auditeurs externes, ni la Cour des comptes européenne, n'ont pu apporter la preuve d'une fraude au sein de l'OHR ou de la part de l'ancien directeur financier; est néanmoins d'avis que les faits décrits au paragraphe 17 du rapport sp ...[+++]

5. reageert bezorgd op het ontbreken van een scheiding van taken die een minimum aan interne controle binnen het OHR mogelijk zou maken en spreekt zijn grote verbazing uit over de in paragraaf 17 van het speciale verslag beschreven feiten; neemt kennis van het verslag over deze feiten dat de OHR op 9 januari 2001 het Europees Parlement ter beschikking stelde; stelt vast dat in dit verslag gesteld wordt dat noch de externe controleurs noch de Rekenkamer een bewijs hebben kunnen overleggen van fraude die binnen het OHR of door de voor ...[+++]


40. constate que le Parlement a fini de payer les bâtiments D1, D2 et D3 à Bruxelles le 15 janvier 2001 et que la stratégie d'injections de capital permettra des économies notables sur les intérêts à payer par la suite sur le capital restant;

40. merkt op dat het Parlement op 15 januari 2001 de gebouwen D1, D2 en D3 heeft afbetaald en dat het succesvol beleid van kapitaalinvesteringen forse besparingen mogelijk maakt op toekomstige rentebetalingen over de uitstaande hoofdsom;


Considérant qu'il est constaté que l'article 6, 1° de l'arrêté royal du 13 juillet 2001 modifiant certains arrêtés royaux à l'occasion de l'introduction de l'euro pour les matières relevant du Ministère de l'Emploi et du Travail et en exécution de la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro qui modifie l'article 9 de l'arrêté royal du 9 novembre 1969 en remplaçant le montant de 35 BEF pour la délivrance d'une copie de convention collective de travail par 1 EUR à partir du 1 janvier ...[+++]

Overwegende dat vastgesteld werd dat artikel 6, 1° van het koninklijk besluit van 13 juli 2001 tot wijziging van sommige koninklijke besluiten naar aanleiding van de invoering van de euro voor de aangelegenheden die ressorteren onder het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid en in uitvoering van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro tot wijziging van artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 november 1969 door het bedrag van 35 BEF voor het afleveren van een kopie van een collectieve arbeidsovereenkomst te wijzigen naar 1 EUR vanaf 1 januari 2002 tot verwarring kan leiden die moet uitgeklaard worden; dat, gezien het bedrag v ...[+++]


12. constate avec inquiétude qu'un éventuel relâchement de la gestion pendant la période de restructuration, comme le prévoyait sa résolution du 16 janvier 2001, auquel vient s'ajouter un changement complet de l'équipe de gestion a pu, dans un premier temps, entamer la dynamique du programme et espère que la réorganisation est à présent achevée;

12. stelt met verontrusting vast dat het tijdens de hervormingsperiode mogelijkerwijs ontbreekt aan gericht management, zoals werd voorspeld in zijn resolutie van 16 januari 2001 dat het programma tot op zekere hoogte vaart kan hebben verloren doordat het beheersteam volledig is gewijzigd, en gaat ervan uit dat de reorganisatie thans is afgerond;


3. constate que, dans le budget 2001, les paiements ont atteint 93,305 milliards EUR (budgets rectificatifs et supplémentaires 1/2001 et 2/2001 compris), alors qu'ils s'élevaient en 2000 à 89,441 milliards EUR; souligne que ces sommes représentent, respectivement, 1,09 % du PNB des États membres en 2001 (janvier 2001) et 1,11 % en 2000, confirmant la tendance à la réduction quasi constante de la part du PNB communautaire revenant au budget de l'Union, qui affichait 1,20 % en 1996;

3. wijst erop dat de betalingen in het kader van de begroting van de EU voor 2001 zijn gestegen tot € 93,305 miljard (inclusief de gewijzigde en aanvullende begrotingen 1/2001 en 2/2001), vergeleken met € 89,441 miljard op de begroting 2000; benadrukt dat dit 1,09% vertegenwoordigt van het BNP van de lidstaten in 2001 (januari 2001), vergeleken met 1,11% in 2000, hetgeen de trend bevestigt van een feitelijk constante verkleining van het aandeel van het BNP van de Gemeenschap voor rekening van de begroting van de EU, dat in 1996 1,2% ...[+++]


Par arrêté du secrétaire général du 12 janvier 2001 qui entre en vigueur le 30 mars 2001, M. Alain Wirtgen, ingénieur industriel en construction, est commissionné en qualité de garde-route dans les limites du ressort du district routier de Neufchâteau pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 12 januari 2001, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Alain Wirtgen, industrieel ingenieur in bouwkunde, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Neufchâteau aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


Par arrêté du secrétaire général du 12 janvier 2001 qui entre en vigueur le 30 mars 2001, M. Léonce Veriter, premier ingénieur en construction, est commissionné en qualité de garde-route dans les limites du ressort du district routier de Vielsalm pour constater les infractions au décret du 27 janvier 1998 instituant une police de la conservation du domaine public routier régional et en réglementant les conditions d'exercice.

Bij besluit van de Secretaris-generaal van 12 januari 2001, dat op 30 maart 2001 in werking treedt, wordt de heer Léonce Veriter, eerste industrieel ingenieur in bouwkunde, als wegenwachter binnen de grenzen van het ambtsgebied van het wegendistrict van Vielsalm aangesteld voor de vaststelling van de overtredingen van het decreet van 27 januari 1998 houdende instelling van een politie voor de bescherming van het gewestelijk openbaar wegendomein en houdende regeling van de voorwaarden voor de uitoefening van dat ambt.


K. considérant que, comme suite à l'enquête demandée l'an dernier par le Secrétaire général des Nations unies, le programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) a annoncé le 5 janvier 2001 que des signes de radioactivité avaient été constatés sur huit des onze sites examinés au Kosovo (sur un total de 112 sites touchés par des munitions à l'uranium appauvri en 1999),

K. overwegende dat het UNEP (United Nations Environmental Programme) naar aanleiding van een op verzoek van de secretaris-generaal van de VN vorig jaar uitgevoerd onderzoek op 5 januari 2001 berichtte dat het aanwijzingen voor radioactiviteit had gevonden op 8 van de 11 onderzochte plaatsen in Kosovo (van de in totaal 112 locaties die in 1999 waren getroffen door beschietingen met DU-munitie),


Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 1997 s'inscrit dans le cadre d'une réforme visant à doter les CPAS flamands de nouveaux instruments de gestion; qu'il a été constaté lors d'une évaluation de la mise en oeuvre de la réforme des projets pilotes, que l'entrée en vigueur généralisée doit être reportée de deux ans, du 1 janvier 2001 au 1 janvier 2003; qu'il ressort également de l'évaluation que la mise en oeuvre des nouveaux instruments dans un CPAS demande une année de préparation; qu ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 17 december 1997 deel uitmaakt van een hervorming waarbij aan de Vlaamse OCMW's een nieuw beleidsinstrumentarium wordt ter beschikking gesteld; dat bij een evalutie van de implementale van de hervorming in pilootprojecten gebleken is dat de veralgemeende inwerkingtreding met twee jaar dient te worden uitgesteld van 1 januari 2001 naar 1 januari 2003; dat uit die evalutie ook is gebleken dat de invoering van de nieuwe instrumenten in een OCMW een jaar voorbereiding vergt; dat dan ook zo spoedig mogelijk uitsluitsel dient te worden verleend omtrent het uitstel van de veralgemeende ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : er janvier     paramètres pertinents constate     janvier     janvier 2001 constate     constate     juillet     qu'il est constaté     budget     neufchâteau pour constater     vielsalm pour constater     avaient été constatés     été constaté     janvier 2001 constate     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2001 constate ->

Date index: 2024-06-18
w