Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jadot ont tous indiqué très " (Frans → Nederlands) :

Mme Saïfi, M. Désir et M. Jadot ont tous indiqué très clairement que le commerce ne doit pas être considéré comme une fin en soi, mais doit faire partie d’une stratégie globale plus vaste afin de promouvoir une planète plus juste, plus sûre et plus saine.

Mevrouw Saïfi, de heer Désir en de heer Jadot hebben alle drie zeer duidelijk gemaakt dat handel niet moeten worden beschouwd als een doel op zich, maar onderdeel moet zijn van een bredere, wereldwijde strategie voor de bevordering van een meer rechtvaardige, veilige en gezonde planeet.


L'accord de gouvernement indique très précisément ce qui suit: « Au sein de l'administration des pensions, le principe d'une demande de pension unique, d'une décision commune des organismes de pension et d'un seul paiement pour tous les régimes de pension sera instauré ».

Zeer precies stelt het regeerakkoord « Binnen de pensioenadministratie zal het principe van een unieke pensioenaanvraag, een gezamenlijke beslissing van de pensioeninstellingen en van een enkele betaling voor alle gepensioneerden ingevoerd worden».


L'accord de gouvernement indique très précisément ce qui suit: « Au sein de l'administration des pensions, le principe d'une demande de pension unique, d'une décision commune des organismes de pension et d'un seul paiement pour tous les régimes de pension sera instauré ».

Zeer precies stelt het regeerakkoord « Binnen de pensioenadministratie zal het principe van een unieke pensioenaanvraag, een gezamenlijke beslissing van de pensioeninstellingen en van een enkele betaling voor alle gepensioneerden ingevoerd worden».


Celle-ci indique très clairement que les projets commerciaux à grande échelle ont toujours des retombées dépassant les frontières communales et que, les décisions les concernant doivent dès lors être prises à un niveau supérieur.

Hierin wordt zeer duidelijk gesteld dat grootschalige winkeloppervlaktes steeds gemeenteoverschrijdende gevolgen hebben en dat de beslissingen dus ook op een hoger niveau moeten getroffen worden.


4) Pouvez-vous indiquer très précisément quelles mesures sont en préparation et quelles mesures ont déjà été approuvées en vue d'endiguer cette forme de fraude ?

4) Kan u zeer gedetailleerd aangeven welke maatregelen op til staan en welke maatregelen reeds werden goedgekeurd om deze vorm van fraude verder in te dijken?


– (NL) M. le Président, la Commission indique très justement dans sa communication, et ce n'est pas la première fois, que la logistique joue un rôle important dans notre manière de répondre à tous ces nouveaux défis, en matière d'environnement par exemple.

– (NL) Voorzitter, in haar mededeling stelt de Commissie terecht, en overigens niet voor het eerst, dat logistiek een belangrijke rol speelt bij de verwezenlijking van allerhande nieuwe uitdagingen bijvoorbeeld op het gebied van milieu.


– (NL) M. le Président, la Commission indique très justement dans sa communication, et ce n'est pas la première fois, que la logistique joue un rôle important dans notre manière de répondre à tous ces nouveaux défis, en matière d'environnement par exemple.

– (NL) Voorzitter, in haar mededeling stelt de Commissie terecht, en overigens niet voor het eerst, dat logistiek een belangrijke rol speelt bij de verwezenlijking van allerhande nieuwe uitdagingen bijvoorbeeld op het gebied van milieu.


Pour moi, donc, ce débat a été très utile. Je vous en suis très reconnaissante, car là encore cela m’aidera à définir l’ordre du jour des questions que j’aborderai lors du Conseil «Affaires étrangères» lorsque nous en débattrons, puis à Londres pour discuter, comme je l’ai indiqué, avec le gouvernement sur tous les éléments pour lesquels nous pouvons fournir un soutien continu en vue de dév ...[+++]

Voor mij is dit dus een zeer nuttig debat geweest, en ik ben zeer dankbaar, want dit helpt mij wederom om in mijn hoofd de agenda vast te stellen voor de kwesties die ik meeneem naar de Raad Buitenlandse Zaken wanneer we dit bespreken en vervolgens in Londen, waar we, zoals ik heb aangegeven, met de regering zullen spreken over alle elementen waar we doorlopende steun kunnen bieden om het land economisch te ontwikkelen, om terrorismebestrijding te bespreken en eveneens om de kwesties van steun uit de buurlanden te bespreken.


Quoi qu’il en soit, la communication de 2005 indique très clairement notre intention d’harmoniser le domaine de la protection juridique contre tous les types de discriminations, dont celle reposant sur l’orientation sexuelle - ce que certains d’entre vous nous accusent de ne pas avoir encore accompli, Mesdames et Messieurs.

Hoe het ook zij, in de desbetreffende mededeling van 2005 stellen wij klip en klaar dat het in ons voornemen ligt de werkingssfeer van de rechtsbescherming tegen elke vorm van discriminatie – met inbegrip van discriminatie op grond van de seksuele geaardheid – op één lijn te brengen. En, geachte afgevaardigden, volgens sommigen onder u zouden wij dat nog niet hebben gedaan.


Ils ont prêté serment en premier lieu en allemand lors de l'installation du Parlement wallon et ont tous deux très logiquement refusé de prêter serment en français lors de la séance d'ouverture du Parlement de la Communauté française, le 6 juillet 1999.

Tijdens de eedaflegging in het Waals Parlement hebben ze hun eed in de eerste plaats in het Duits afgelegd en bij de openingszitting van het Parlement van de Franse Gemeenschap op 6 juli 1999 hebben ze dan ook geweigerd de eed in het Frans af te leggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jadot ont tous indiqué très ->

Date index: 2022-01-09
w