Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONI
Comité national olympique italien
Comité olympique national italien
Contrôler la prestation de services
Contrôler les services fournis
Mesurer l’efficacité du service fourni
Superviser la prestation de services
Superviser les services fournis
Système mixte chaleur-énergie
énergétique
équipement fourni en option

Traduction de «italien a fourni » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
superviser la prestation de services | superviser les services fournis | contrôler la prestation de services | contrôler les services fournis

de dienst verlening in de gaten houden | de service controleren | dienstverlening controleren | toezicht houden op de dienstverlening


Comité national olympique italien | Comité olympique national italien | CONI [Abbr.]

Italiaans Nationaal Olympisch Comité


tout cas de soins commandés par ou fournis par quelqu'un qui usurpe l'identité d'un médecin, d'une infirmière, d'un pharmacien ou d'un autre fournisseur de soins de santé autorisé

elk geval van zorg bevolen of geleverd door iemand die zich voordoet als arts, verpleegkundige, apotheker of ander erkend zorgverlener




mesurer l’efficacité du service fourni

doeltreffendheid van aangeboden dienstverlening meten


ratio chaleur/ énergie fournie | système mixte chaleur-énergie

warmte-krachtkoppeling


se conformer à des instructions fournies par des contrôleurs aériens

gehoor geven aan instructies van de luchtverkeersleiding | instructies van de luchtverkeersleiding naleven


énergétique (a et sm) | relatif à l'énergie (utilisée par l'organisme / fournie à -)

energetisch | met betrekking tot arbeid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme on l'a déjà dit, M. Albertini a fourni des documents visant à démontrer que les poursuites judiciaires engagées à son encontre sont sans fondement, car, selon lui, il n'y a pas d'éléments de nature pénale dans sa conduite et, dès lors, aucune infraction pénale n'a eu lieu en droit italien.

Zoals gezegd, heeft de heer Albertini documenten overgelegd om aan te tonen dat de tegen hem ondernomen gerechtelijke stappen ongegrond zijn, want naar zijn mening is er niets van strafrechtelijke relevantie in zijn gedrag, zodat er naar Italiaans recht geen strafbaar feit is gepleegd.


Un membre évoque tout d'abord la constatation opérée par les magistrats italiens, selon laquelle environ 200 figures de la maffia italienne résideraient en Belgique, à propos desquelles des informations pourraient être fournies si la Belgique organisait une commission rogatoire à ce sujet.

Een lid brengt vooreerst de vaststelling ter sprake die is gedaan door de Italiaanse magistraten, volgens dewelke ongeveer 200 Italiaanse maffiafiguren in België zouden verblijven, omtrent dewelke gegevens kunnen worden bezorgd als België hieromtrent een rogatoire commissie zou richten.


Si l'on n'extrade pas, mais que l'on examine le fond de l'affaire, comment le juge appréciera-t-il la valeur probante des pièces du dossier (par exemple si l'enquête se base sur des informations fournies par des repentis, qui constituent des preuves valables selon le droit italien) ?

Indien men niet uitlevert, maar ten gronde behandelt, hoe zal de rechter dan de bewijswaarde van de stukken van het dossier beoordelen (bijvoorbeeld indien het onderzoek is gebaseerd op informatie van spijtoptanten, die volgens het Italiaanse recht een geldig bewijs vormt) ?


Les données fournies par l’Eurobaromètre et recueillies par Coldiretti en Italie montrent que, dans une urgence alimentaire, 43 % des Italiens, par exemple, évitent les aliments dont ils ont entendu parler pendant un certain temps, tandis que 13 % les suppriment définitivement de leur régime.

Uit cijfers die zijn aangeleverd door Eurobarometer en verzameld door Coldiretti in Italië, blijkt bijvoorbeeld dat 43 procent van de Italianen, in geval van een voedselcrisis, de voedingsmiddelen waarover iets is gezegd tijdelijk vermijdt, en 13 procent van hen eet deze voedingsmiddelen nooit meer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. regrette que, selon les pièces fournies à la commission temporaire par l'avocat d'Abou Elkassim Britel, le ministère italien de l'intérieur ait entretenu une "coopération constante" avec des services secrets étrangers sur le dossier d'Abou Elkassim Britel, à la suite de son arrestation au Pakistan;

64. betreurt dat het Italiaanse Ministerie van Binnenlandse Zaken blijkens documentatie die Abou Elkassim Britel's advocaat aan de Tijdelijke Commissie heeft verstrekt, na diens arrestatie in Pakistan "permanente samenwerking" ter zake met buitenlandse geheime diensten onderhield;


64. regrette que, selon les pièces fournies à la commission temporaire par l'avocat d'Abou Elkassim Britel, le ministère italien de l'intérieur ait entretenu une "coopération constante" avec des services secrets étrangers sur le dossier d'Abou Elkassim Britel, à la suite de son arrestation au Pakistan;

64. betreurt dat het Italiaanse Ministerie van Binnenlandse Zaken blijkens documentatie die Abou Elkassim Britel's advocaat aan de Tijdelijke Commissie heeft verstrekt, na diens arrestatie in Pakistan "permanente samenwerking" ter zake met buitenlandse geheime diensten onderhield;


Ni le gouvernement italien, ni ACEA n’ont fourni d’éléments montrant que, dans le cas d’ACEA, les avantages dérivant du régime jugé incompatible doivent être considérés comme ne constituant pas une aide ou constituant une aide existante ou compatible en raison des caractéristiques spécifiques du bénéficiaire.

De Italiaanse regering noch ACEA hebben gegevens meegedeeld waaruit kan blijken dat, in het geval van ACEA, de uit de onverenigbaar verklaarde regeling resulterende voordelen moeten worden aangemerkt als zijnde geen steun, als bestaande steun dan wel als steun die verenigbaar is op grond van de specifieke kenmerken van de begunstigde ervan.


* Décision du Conseil du 8 avril 2003 relative à la prise en charge par l'Etat italien et la Région Sicile des dépenses complémentaires à celles établies au titre de la décision du Conseil du 22 juillet 1997 relatives aux garanties fournies à titre personnel par des membres de coopératives agricoles en état d'insolvabilité établie

* Beschikking van de Raad van 8 april 2003 betreffende de overname, door de Italiaanse staat en het gewest Sicilië, van de uitgaven ter aanvulling van die welke uit hoofde van de beschikking van de Raad van 22 juli 1997 vastgesteld zijn met betrekking tot de garantieverplichtingen die hoofdelijk zijn aangegaan door leden van landbouwcoöperaties in kennelijke staat van insolventie


Si le niveau des informations fournies dans le rapport italien est parfaitement satisfaisant, la transparence souffre du fait de la structure complexe de ce rapport.

Terwijl het niveau van de in het Italiaanse verslag verstrekte informatie goed is, wordt het niveau van de doorzichtigheid ondermijnd door de complexe structuur ervan.


considérant que le gouvernement italien a fourni également un rapport d'exécution du programme annuel antérieur;

Overwegende dat de Italiaanse Regering eveneens een verslag over de uitvoering van het voorgaande jaarprogramma heeft verstrekt;


w