Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "israël contre gaza " (Frans → Nederlands) :

25. demande qu'il soit mis un terme aux attaques israéliennes ainsi qu'au lancement de roquettes contre des villes et des villages en Israël à partir de la bande de Gaza;

25. Calls for an end to the Israeli attacks and to the firing of rockets against towns and villages in Israel from within the Gaza Strip;


25. demande qu'il soit mis un terme aux attaques israéliennes ainsi qu'au lancement de roquettes contre des villes et des villages en Israël à partir de la bande de Gaza;

25. Calls for an end to the Israeli attacks and to the firing of rockets against towns and villages in Israel from within the Gaza Strip;


Territoires palestiniens - Guerre à Gaza - Commission de l'ONU - Rapport Goldstone - Israël - Violation du droit humanitaire international - Milices palestiniennes - Crimes de guerre et crimes contre l'humanité - Portée politique du rapport

Palestijnse gebieden - Oorlog in Gaza - VN-commissie - Goldstone-rapport - Israël - Schending van het internationale humanitaire recht - Palestijnse milities - Oorlogsmisdaden en misdaden tegen de menselijkheid - Politieke draagwijdte van het rapport


À partir d'août 2002, après une vague de violence et une série d'attentats commis depuis Gaza contre Israël à partir de 2001, la zone de pêche a chaque fois été limitée ou augmentée proportionnellement à la violence palestinienne.

Na de golf van geweld en een reeks aanslagen vanaf 2001 vanuit Gaza tegen Israël, werd vanaf augustus 2002 de visserijzone om veiligheidsredenen telkens ingeperkt of verlengd in verhouding tot het Palestijnse geweld.


Je suis contre l’idée que nous devions trop souvent fermer les yeux sur le comportement effroyable d’Israël – à Gaza, le blocus économique, l’occupation du territoire palestinien et les violations des droits de l’homme.

Ik vind het kwalijk dat we maar al te vaak onze ogen moeten sluiten voor het vreselijke gedrag van Israël – in Gaza, voor de economische blokkade, de bezetting van Palestijns gebied en schendingen van mensenrechten.


– (EN) Monsieur le Président, ceux qui, parmi nous, sont les amis d’Israël dénoncent peut-être de nombreux aspects de l’intervention d’Israël à Gaza, mais ne mettent pas en cause le droit d’Israël de se défendre et de réagir face à ceux qui planifient et mènent des actions terroristes contre lui.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook degenen onder ons die vriend van Israël zijn, zetten vraagtekens bij tal van aspecten van de manier waarop Israël actie heeft ondernomen in Gaza, maar ze trekken niet het recht van Israël in twijfel om zich te verdedigen en effectief stappen te ondernemen tegen degenen die terroristische daden tegen de joodse staat plannen en uitvoeren.


Cette agression coïncide avec l’anniversaire du raid meurtrier lancé par Israël contre Gaza, qui traduit un regain d’agressivité de la part de l’État israélien, et l’on constate que les cas d’agressions anticommunistes et antidémocratiques ne cessent de se multiplier.

De aanslag vond plaats precies een jaar na de moorddadige Israëlische inval in de Gaza-strook, op een moment waarop de agressie van de Israëlische staat zich steeds heviger doet voelen en anticommunistische en antidemocratische aanslagen aan de orde van de dag zijn.


Cette agression coïncide avec l'anniversaire du raid meurtrier lancé par Israël contre Gaza, qui traduit un regain d'agressivité de la part de l'État israélien, et l'on constate que les cas d'agressions anticommunistes et antidémocratiques ne cessent de se multiplier.

De aanslag vond plaats precies een jaar na de moorddadige Israëlische inval in de Gaza-strook, op een moment waarop de agressie van de Israëlische staat zich steeds heviger doet voelen en anticommunistische en antidemocratische aanslagen aan de orde van de dag zijn.


Premièrement, parce que le dernier conflit en date, la dernière attaque d’Israël contre Gaza, est d’une telle ampleur qu’il ne peut pas rester impuni.

Ten eerste omdat het meest recente conflict, de meest recente Israëlische aanval op Gaza, van een dermate orde van grootte is dat deze niet straffeloos kan worden aanvaard.


Lors des trois semaines de l'offensive en décembre 2008 et janvier 2009, lancée par Israël en représailles à des tirs de roquettes depuis Gaza contre le sud d'Israël, plusieurs bâtiments des Nations Unies ont été touchés par des obus de mortier.

Tijdens het drie weken durende offensief in december 2008 en januari 2009, dat door Israël gelanceerd werd als vergelding voor het afvuren van raketten vanuit Gaza tegen het zuiden van Israël, werden verschillende VN-gebouwen getroffen door mortiergranaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

israël contre gaza ->

Date index: 2024-11-25
w