Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en divorce
Divorce pour altération définitive du lien conjugal
Divorce pour cause de séparation de fait
Divorce pour rupture de la vie commune
Divorce pour séparation de fait
Encoprésie fonctionnelle
Incontinence fécale d'origine non organique
Isolant
Isolation de bâtiment
Isolation phonique
Monteur en isolation thermique
Monteuse en isolation
Monteuse en isolation thermique
Psychogène
Requête en divorce
Superviseur de poseurs en isolation thermique
Superviseuse de poseurs en islation thermique
Types de matériaux d’isolation
Types de matériaux isolants

Traduction de «isolés non divorcés » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
monteur en isolation thermique | monteuse en isolation | monteur en isolation/monteuse en isolation | monteuse en isolation thermique

isolatiemedewerkster | monteur isolatie | isolatiemonteuse | isoleerder


divorce pour cause de séparation de fait | divorce pour séparation de fait

echtscheiding op grond van feitelijke scheiding


divorce pour altération définitive du lien conjugal | divorce pour rupture de la vie commune

echtscheiding op grond van onherstelbare ontwrichting van het huwelijk | echtscheiding wegens duurzame ontwrichting van het huwelijk | EOO [Abbr.]


action en divorce | requête en divorce

vordering tot echtscheiding






Définition: Trouble caractérisé par une émission fécale répétée, involontaire ou volontaire, habituellement de consistance normale ou quasi-normale, dans des lieux non appropriés à cet usage, compte-tenu du contexte socio-culturel du sujet. Il peut s'agir de la persistance anormale de l'incontinence infantile physiologique, ou de la perte du contrôle sphinctérien survenant après une période de continence fécale, ou encore d'une émission fécale délibérée dans des lieux non appropriés en dépit d'un contrôle sphinctérien normal. L'encoprésie peut constituer un trouble isolé, mono-symptomatique, ou faire partie d'un autre trouble, en particu ...[+++]

Omschrijving: Herhaaldelijke, willekeurige of onwillekeurige productie van feces, doorgaans van normale of vrijwel normale consistentie, op daartoe in de eigen socio-culturele omgeving niet bestemde plaatsen. De toestand kan een abnormale voortzetting betekenen van normale kinderlijke incontinentie of een verlies van continentie na reeds verworven sfincterbeheersing of de opzettelijke productie van feces op ongeschikte plaatsen ondanks normale fysiologische sfincterbeheersing. De toestand kan voorkomen als een monosymptomatische stoornis of kan deel uitmaken van een uitgebreidere stoornis, met name van een emotionele stoornis (F93.-) of ...[+++]


superviseur de poseurs en isolation thermique | superviseur de poseurs en isolation thermique/superviseuse de poseurs en isolation thermique | superviseuse de poseurs en islation thermique

teamleider isolatieplaatsing | ploegbaas isolatiewerken | teamleider isolatie




types de matériaux d’isolation | types de matériaux isolants

typen isolatiemateriaal | categorieën isolatiemateriaal | soorten isolatiemateriaal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ l'application du montant exonéré est étendue à toutes les familles monoparentales avec enfants à charge, alors qu'auparavant seuls les veufs/veuves isolé(e)s et les parents isolés non divorcés pouvaient en bénéficier (coût estimé : 50 millions d'euros).

­ een aanvullende uitbreiding van de vrijgestelde som wordt toegekend aan alle eenoudergezinnen met kinderen ten laste, terwijl dit vroeger enkel van toepassing was op de alleenstaande weduwen/weduwenaars en de niet-gescheiden alleenstaande ouders (geraamde kostprijs 50 miljoen euro).


23. souligne la nécessité de réduire les répercussions de la crise économique et financière sur les familles (notamment celles concernées par un divorce ou dans des situations dans lesquelles les enfants sont laissés aux soins de proches ou des autorités), y compris les parents isolés, compte tenu du fait que les tâches ménagères sont encore généralement le lot des femmes;

23. onderstreept de noodzaak om de gevolgen van de economische en financiële crisis voor gezinnen te verminderen (waarbij vooral te denken valt aan gescheiden gezinnen en situaties waarbij de kinderen aan de zorg van familieleden of instanties zijn toevertrouwd), met inbegrip van alleenstaande ouders en rekening houdend met het feit dat vrouwen vaak de huishoudelijke taken op zich nemen;


I. considérant que les femmes sont souvent et de plus en plus surreprésentées au sein de la population âgée isolée, du fait de la hausse des taux de divorce et de l'espérance de vie plus faible des hommes, et que les veuves et les femmes âgées seules sont en général davantage exposées aux risques de pauvreté, d'isolement et d'exclusion sociale,

I. overwegende dat vrouwen ten gevolge van stijgende echtscheidingspercentages en de kortere levensverwachting van mannen vaak en in toenemende mate oververtegenwoordigd zijn in de groep van geïsoleerde ouderen; overwegende dat weduwen en alleenstaande oudere vrouwen in het algemeen meer risico lopen op armoede, isolement en sociale uitsluiting,


I. considérant que les femmes sont souvent et de plus en plus surreprésentées au sein de la population âgée isolée, du fait de la hausse des taux de divorce et de l'espérance de vie plus faible des hommes, et que les veuves et les femmes âgées seules sont en général davantage exposées aux risques de pauvreté, d'isolement et d'exclusion sociale,

I. overwegende dat vrouwen ten gevolge van stijgende echtscheidingspercentages en de kortere levensverwachting van mannen vaak en in toenemende mate oververtegenwoordigd zijn in de groep van geïsoleerde ouderen; overwegende dat weduwen en alleenstaande oudere vrouwen in het algemeen meer risico lopen op armoede, isolement en sociale uitsluiting,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. critique vivement le fait que la lutte contre la violence à l'encontre des femmes alimentée par la tradition ne fasse pas partie des mesures de la stratégie de la Commission; condamne toutes les pratiques juridiques, culturelles et religieuses qui se montrent discriminatoires à l'égard des femmes, les excluent de la vie politique et publique et les isolent dans leur vie de tous les jours, de même que celles qui admettent le viol, la violence domestique, le mariage forcé, l'inégalité de droits dans les procédures de divorce, les crimes d'honne ...[+++]

36. heeft scherpe kritiek op het feit dat de maatregelen ter bestrijding van traditioneel geweld tegen vrouwen geen deel uitmaken van de strategie van de Commissie; veroordeelt alle wettelijke, culturele en religieuze praktijken die vrouwen discrimineren, hen uitsluiten van deelname aan het politieke en openbare leven en hen in het dagelijkse leven afzonderen, alsook de tolerantie van verkrachting, huiselijk geweld, gedwongen huwelijk, ongelijke rechten in echtscheidingsprocedures, eermoord, elke verplichting van vrouwen om tegen hun wil om bepaalde kledingvoorschriften toe te passen, intimidatie wanneer gendergerelateerde normen of regels niet word ...[+++]


36. critique vivement que la lutte contre la violence à l'encontre des femmes alimentée par la tradition ne fasse pas partie des mesures de la stratégie de la Commission; condamne toutes les pratiques juridiques, culturelles et religieuses qui se montrent discriminatoires à l'égard des femmes, les excluent de la vie politique et publique et les isolent dans leur vie de tous les jours, de même que celles qui légitiment le viol, la violence domestique, le mariage forcé, l'inégalité de droits dans les procédures de divorce, les crimes d'honne ...[+++]

36. heeft scherpe kritiek op het feit dat de bestrijding van traditioneel geweld tegen vrouwen geen deel uitmaakt van de strategie van de Commissie; veroordeelt alle wettelijke, culturele en religieuze praktijken die vrouwen discrimineren, hen uitsluiten van deelname aan het politieke en openbare leven en hen in het dagelijkse leven afzonderen, alsook de tolerantie van verkrachting, huiselijk geweld, gedwongen huwelijk, ongelijke rechten in echtscheidingsprocedures, eermoord, de verplichting tegen de eigen wil van de vrouw in om bepaalde kledingvoorschriften toe te passen, intimidatie wanneer gendergerelateerde normen of regels niet word ...[+++]


­ l'application du montant exonéré est étendue à toutes les familles monoparentales avec enfants à charge, alors qu'auparavant seuls des veufs/veuves isolé(e)s et les parents isolés non divorcés pouvaient en bénéficier (coût estimé : 50 millions d'euros).

­ een aanvullende uitbreiding van de vrijgestelde som wordt toegekend aan alle eenoudergezinnen met kinderen ten laste, terwijl dit vroeger enkel van toepassing was op de alleenstaande weduwen/weduwnaars en de niet-gescheiden alleenstaande ouders (geraamde kostprijs : 50 miljoen euro).


­ l'application du montant exonéré est étendue à toutes les familles monoparentales avec enfants à charge, alors qu'auparavant seuls les veufs/veuves isolé(e)s et les parents isolés non divorcés pouvaient en bénéficier (coût estimé : 50 millions d'euros).

­ een aanvullende uitbreiding van de vrijgestelde som wordt toegekend aan alle eenoudergezinnen met kinderen ten laste, terwijl dit vroeger enkel van toepassing was op de alleenstaande weduwen/weduwenaars en de niet-gescheiden alleenstaande ouders (geraamde kostprijs 50 miljoen euro).


­ l'application du montant exonéré est étendue à toutes les familles monoparentales avec enfants à charge, alors qu'auparavant seuls les veufs/veuves isolé(e)s et les parents isolés non divorcés pouvaient en bénéficier (coût estimé : 50 millions d'euros).

­ een aanvullende uitbreiding van de vrijgestelde som wordt toegekend aan alle eenoudergezinnen met kinderen ten laste, terwijl dit vroeger enkel van toepassing was op de alleenstaande weduwen-weduwenaars en de niet-gescheiden alleenstaande ouders (geraamde kostprijs 50 miljoen euro).


­ une majoration complémentaire du montant exonéré (35 000 francs, ou 45 000 francs, indexé) est allouée aux familles monoparentales avec enfants à charge, alors que précédemment cette majoration n'était applicable qu'aux veuves/veufs isolés et aux parents isolés non divorcés (coût estimé à 2 milliards de francs).

­ een aanvullende uitbreiding van de vrijgestelde som (35 000 frank of 45 000 frank geïndexeerd) wordt toegekend aan alle eenoudergezinnen met kinderen ten laste, terwijl dit vroeger enkel van toepassing was op de alleenstaande weduwen/weduwnaars en de niet-gescheiden alleenstaande ouders (geraamde kostprijs 2 miljard frank).


w