Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Irak
Iraq
Journaliste
Journaliste en chef
Journaliste principal
Journaliste professionnel
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste spécialisé
Journaliste spécialisé dans la presse touristique
Journaliste touristique
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Reporter
Réalisateur
République d’Iraq
Speaker
UNSCOM

Traduction de «irak du journaliste » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


Commission spéciale de l'ONU chargée du désarmement de l'Irak | Commission spéciale des Nations Unies d'inspection en Irak | UNSCOM [Abbr.]

UNSCOM [Abbr.]


journaliste en chef | journaliste principal

eerstaanwezend journalist | hoofdjournalist


journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique

reisjournalist | toeristisch journalist


Iraq [ Irak | République d’Iraq ]

Irak [ Republiek Irak ]


profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les acteurs de la société civile sont visés: défenseurs des droits de l'homme, journalistes, militants étudiants, cadres des partis politiques d'opposition, avocats, etc. La loi antiterrorisme qui date de 2003 s'abat en particulier sur les jeunes pratiquants, soupçonnés à tort, dans l'immense majorité des cas, d'avoir pour projet de partir se battre aux côtés des rebelles intégristes en Irak ou en Afghanistan.

Alle actoren uit het middenveld worden aangepakt : verdedigers van de mensenrechten, journalisten, militante studenten, kaderleden van politieke oppositiepartijen, advocaten enz. De antiterrorismewet dateert van 2003 en is met name gericht tegen praktiserende jongeren die er, meestal ten onrechte, van worden verdacht als doel te hebben aan de kant van de integristische rebellen in Irak of Afghanistan te strijden.


Afin de ne pas perturber les relations avec le monde arabe et craignant pour la vie de deux journalistes français retenus en otages en Irak, le Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) — qui veille à la liberté des médias audiovisuels en France — a accordé une nouvelle autorisation, sous certaines conditions, pour la diffusion de la chaîne Al-Manar.

Om de relaties met de Arabische wereld niet te verstoren en uit vrees voor het leven van twee gegijzelde Franse journalisten in Irak, leverde de Conseil supérieur de l'audiovisuel (CSA) die in Frankrijk toeziet op de vrijheid van de audiovisuele media, onder voorwaarden een nieuwe vergunning af voor het uitzenden van Al-Manar.


Tous les acteurs de la société civile sont visés: défenseurs des droits de l'homme, journalistes, militants étudiants, cadres des partis politiques d'opposition, avocats, etc. La loi antiterrorisme qui date de 2003 s'abat en particulier sur les jeunes pratiquants, soupçonnés à tort, dans l'immense majorité des cas, d'avoir pour projet de partir se battre aux côtés des rebelles intégristes en Irak ou en Afghanistan.

Alle actoren uit het middenveld worden aangepakt : verdedigers van de mensenrechten, journalisten, militante studenten, kaderleden van politieke oppositiepartijen, advocaten enz. De antiterrorismewet dateert van 2003 en is met name gericht tegen praktiserende jongeren die er, meestal ten onrechte, van worden verdacht als doel te hebben aan de kant van de integristische rebellen in Irak of Afghanistan te strijden.


Objet: Enquête sur l’assassinat en Irak du journaliste José Couso

Betreft: Onderzoek naar de dood van de journalist José Couso in Irak


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offert, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coopé ...[+++]

30. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoopt dat, in samenwerking met de minderheden, snel de nieuwe democratische gro ...[+++]


29. reconnaît les difficultés auxquelles sont confrontées les nouvelles autorités irakiennes dans leurs efforts, avec l'aide des forces militaires dépêchées sur place, pour rétablir l'ordre et la loi, mais exprime son inquiétude au regard de la situation actuelle; se félicite de la détermination et du courage montrés par le peuple irakien lors de la récente campagne électorale et du scrutin, lesquels leur ont offerts, ainsi qu'à leur pays, la perspective d'un avenir démocratique meilleur; exprime son soutien au Parlement irakien nouvellement élu; forme le vœu qu'une nouvelle constitution démocratique soit bientôt rédigée, avec la coop ...[+++]

29. onderkent de moeilijkheden waarmee de nieuwe autoriteiten in Irak zich geconfronteerd zien in hun inspanningen om met de hulp van de daar gestationeerde strijdkrachten de openbare orde te handhaven en toont zich bezorgd over de huidige situatie; is verheugd over de vastberadenheid en moed die de Iraakse bevolking tijdens de recente verkiezingscampagne en verkiezingen hebben betoond en waarmee aan hun en hun land het vooruitzicht werd geboden op een betere democratische toekomst; geeft uitdrukking aan zijn steun voor het nieuw gekozen Iraakse parlement; hoop dat in samenwerking met de minderheden snel de nieuwe democratische grondw ...[+++]


La communauté internationale doit s’unir pour sauver ces personnes, des journalistes et des volontaires, ainsi que des citoyens d’Irak et d’autres pays.

De internationale gemeenschap moet eendrachtig zijn en proberen het leven te redden van de gegijzelde journalisten en vrijwilligers, maar ook van de Iraakse burgers en de burgers uit andere landen.


- (ES) Monsieur le Président, mis à part la stabilisation, la réhabilitation, la reconstruction et la démocratisation de l’Irak, des tâches qui, à mon sens, Monsieur le Président, ne devraient pas relever de la responsabilité des seuls États-Unis, mais de l’ensemble de la communauté internationale démocratique, j’estime que nous sommes face à une priorité urgente que nous ne pouvons remettre à plus tard - priorité que le président en exercice du Conseil n’a pas mentionnée explicitement -, à savoir la libération des journalistes français qui ont ét ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, naast de stabilisering, het herstel, de wederopbouw en de democratisering van Irak, taken die naar ik begrijp niet alleen onder de verantwoordelijkheid van de Verenigde Staten moeten vallen maar onder de verantwoordelijkheid van de gehele internationale democratische gemeenschap, bestaat er naar ik begrijp op dit moment een zaak die directe prioriteit verdient – en die de fungerend voorzitter van de Raad niet expliciet heeft genoemd – namelijk de vrijlating van de ontvoerde Franse journalisten, de heren Malbrunot ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

irak du journaliste ->

Date index: 2022-10-23
w