Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "inévitables changements auxquels nous assisterons " (Frans → Nederlands) :

Les défis auxquels nous sommes aujourd’hui confrontés en matière de sécurité sont nombreux, complexes, interdépendants et difficilement prévisibles: des crises régionales peuvent se produire et générer des violences, de nouvelles technologies peuvent voir le jour et créer des vulnérabilités et des menaces d’un type nouveau, les changements environnementaux et la rareté des ressources naturelles peuvent provoquer des conflits politi ...[+++]

Wij worden momenteel geconfronteerd met vele, complexe, onderling gerelateerde en moeilijk voorspelbare veiligheidsrisico's. Er kunnen regionale crises ontstaan, mogelijk met geweld, er kunnen nieuwe technologieën worden ontwikkeld die nieuwe kwetsbaarheden en bedreigingen met zich meebrengen, door klimaatverandering en schaarste aan natuurlijke hulpbronnen kunnen politieke en militaire conflicten ontstaan.


L'innovation est également le meilleur moyen dont nous disposions pour résoudre les principaux problèmes auxquels notre société est confrontée et qui, chaque jour, se posent de manière plus aiguë, qu'il s'agisse du changement climatique, de la pénurie d'énergie et de la raréfaction des ressources, de la santé ou du vieillissement de la population.

Innovatie is ook ons beste middel om maatschappelijke uitdagingen, zoals de klimaatverandering, de energie- en grondstoffenschaarste, gezondheid en vergrijzing, die met de dag urgenter worden, met succes aan te pakken.


L'innovation est la clé pour relever les principaux défis auxquels nous sommes confrontés actuellement, tels que le changement climatique, la détection et la prévention des maladies, la saturation, l'insécurité et l'exclusion sociale.

Innovatie is de sleutel tot het overwinnen van de grote uitdagingen van deze tijd, zoals klimaatverandering, opsporen en voorkomen van ziekten, verkeerscongestie, onveiligheid en sociale uitsluiting.


Nous estimons qu’il importe de maintenir la politique actuelle du Conseil, avec deux objectifs: premièrement, continuer à réclamer énergiquement le respect des droits de l’homme à Cuba, la libération des prisonniers d’opinion et de l’opposition pacifique, ainsi que le respect des libertés démocratiques. Deuxièmement, préserver et renforcer les relations et le dialogue avec l’ensemble des secteurs politiques et sociaux cubains qui participent ou s’intéressent aux relations avec l’Europe, au développement du pays et aux inévitables changements auxquels nous assisterons prochainement à Cuba.

Wij zijn van mening dat het huidige beleid van de Raad moet worden voortgezet en afgestemd op twee doelstellingen. Ten eerste moet nadrukkelijk worden vastgehouden aan de eis inzake eerbiediging van de mensenrechten in Cuba, vrijlating van de gevangenen die vastzitten wegens hun overtuiging en vreedzaam verzet, en eerbiediging van de democratische vrijheden. Ten tweede moet gezorgd worden voor voortzetting en uitbreiding van de betrekkingen en de dialoog met alle politieke en sociale sectoren in Cuba die betrokken zijn bij of geïnteresseerd zijn in de betrekkingen met Europa en de ontwikkeling van het land, dat wil zeggen in de veranderingen di ...[+++]


C’est la raison pour laquelle nous travaillons à des emplois verts afin de faciliter la transition et de mieux anticiper les emplois qui accompagneront cet inévitable changement structurel dans l’économie et d’aider les citoyens à mieux se préparer pour une structure différente en termes de production d’énergie, d’utilisation d’énergie, d’industrie de la construction, d’industrie automobile, d’agriculture, etc.

We werken dus aan groene banen om deze overgang mogelijk te maken en om beter te kunnen anticiperen welke banen een rol spelen bij deze onvermijdelijke structurele verandering in de economie en om mensen te helpen zich beter voor te bereiden op een andere structuur in termen van energieproductie, energieverbruik, de bouwsector, de automobielsector, landbouw, enzovoorts.


Je pense également que l’enquête à mener revêt un caractère absolument essentiel étant donné qu’elle établira un précédent pour les nombreuses autres opérations de restructuration auxquelles nous assisterons au cours des années à venir pendant cette crise économique et financière, qui devront être soumises aux mêmes conditions.

Ik geloof ook dat het onderzoek dat nu wordt uitgevoerd van uitzonderlijk groot belang is omdat het een precedent gaat geven voor een heleboel andere herstructureringen die we in de komende jaren zullen meemaken tijdens deze economische en financiële crisis, en die aan dezelfde voorwaarden onderworpen moeten worden.


L’engagement est important parce qu’il est la meilleure façon d’obtenir les changements auxquels nous aspirons pour le Belarus et qui sont importants pour les intérêts globaux de l’UE.

Engagement is belangrijk omdat wij hierdoor het beste het soort veranderingen kunnen bewerkstelligen dat we in Wit-Rusland voor ogen hebben en dat gewicht in de schaal legt in het kader van de bredere EU-belangen.


Nous devons tout mettre en œuvre pour réduire les émissions de carbone; cependant, même avec les réductions d'émission que nous nous sommes engagés à réaliser, un certain degré de changement climatique est inévitable.

We moeten hard werken om de uitstoot van koolstoffen terug te dringen.


Je reconnais que, cette fois-ci, la recherche n'est pas concernée par le budget, mais nous ne devons pas ignorer les changements auxquels nous assistons dans le secteur de l'énergie avec Save et Altener.

Ik geef toe dat het onderzoek er in deze begroting niet op achteruit gaat, maar we moeten de veranderingen die we op energiegebied constateren met betrekking tot SAVE en ALTENER niet negeren.


C'est pourquoi nous devons aborder la conférence intergouvernementale de 1996 non pas en songeant à la manière de modifier le Traité de l'Union européenne pour respecter quelque principe d'ordre théorique, mais bien en nous interrogeant sur la nature du changement requis par les nouveaux défis auxquels l'Europe doit faire face.

Derhalve moeten wij de intergouvernementele conferentie van 1996 niet benaderen met de gedachte hoe wij het Verdrag betreffende de Europese Unie kunnen wijzigen om het in overeenstemming te brengen met het een of andere theoretische standpunt, maar met de vraag hoe Europa moet veranderen om deze uitdagingen te kunnen aannemen.


w