Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "invoquerait sans " (Frans → Nederlands) :

Dans l'hypothèse en effet où c'est la partie intervenante en référé qui invoquerait la force majeure pour justifier le non-paiement des droits dans le délai, l'appréciation de celle-ci et l'admission de l'intervention se fera dans l'arrêt prononcé en référé (article 10, § 4, en projet de arrêté royal du 5 décembre 1991 - article 18 du projet), ce qui donne à l'auditeur l'occasion de donner son avis à cet égard lors de l'audience précédant cet arrêt.

In het geval waarbij de tussenkomende partij in de procedure in kort geding overmacht zou aanvoeren als reden waarom zij de rechten niet binnen de voorgeschreven termijn betaald heeft, zal daarover en over het toestaan van de tussenkomst immers geoordeeld worden in het kortgedingarrest (ontworpen artikel 10, § 4, van het koninklijk besluit van 5 december 1991 - artikel 18 van het ontwerp), hetgeen de auditeur de gelegenheid biedt om zijn advies in dat verband te geven tijdens de terechtzitting die aan dat arrest voorafgaat.


Ce serait par exemple le cas si, dans les circonstances décrites dans la question, l'opération avait pour conséquence qu'en cas de dissolution de la société dont les actions ou parts sont vendues, la société qui les a achetées comptabilisait une moins-value ­ en réalité fictive ­ correspondant à la totalité ou à une partie du prix trop élevé d'acquisition et pour laquelle elle invoquerait la déductibilité à titre de frais professionnels sur le pied de l'article 198, 7º, du code précité.

Dat zou bijvoorbeeld het geval zijn wanneer, in de in de vraag geschetste omstandigheden, de verrichting tot gevolg zou hebben dat, bij ontbinding van de vennootschap waarvan de aandelen worden verkocht, de vennootschap die ze heeft gekocht een ­ in feite fictieve ­ minderwaarde zou in rekening brengen, overeenstemmend met al of een deel van de te hoge aankoopprijs en waarvoor ze op grond van artikel 198, 7º, van het voormelde wetboek de aftrekbaarheid als beroepskosten zou inroepen.


Songeons au concours dont la liste des candidats-notaires ayant réussi ne serait pas publiée parce que l'un des participants invoquerait la thèse de l'interprétation textuelle alors que la commission de nomination comprendrait par exemple un maître de conférences invité d'une faculté de droit d'une université belge.

Denken wij aan een vergelijkend examen waarvan de lijst van de gunstig geklasseerde kandidaat-notarissen niet gepubliceerd zou worden omdat een deelnemer de enge interpretatie zou aanvoeren, terwijl een praktijkassistent bij een Belgische universiteit deel uitmaakt van de commissie.


Songeons au concours dont la liste des candidats-notaires ayant réussi ne serait pas publiée parce que l'un des participants invoquerait la thèse de l'interprétation textuelle alors que la commission de nomination comprendrait par exemple un maître de conférences invité d'une faculté de droit d'une université belge.

Denken wij aan een vergelijkend examen waarvan de lijst van de gunstig geklasseerde kandidaat-notarissen niet gepubliceerd zou worden omdat een deelnemer de enge interpretatie zou aanvoeren, terwijl een praktijkassistent bij een Belgische universiteit deel uitmaakt van de commissie.


En effet, cette disposition serait exclusivement applicable aux fonctionnaires ou officiers publics, ou à tout dépositaire ou agent de l'autorité ou de la force publique, alors qu'aucune des parties requérantes n'invoquerait l'une de ces qualités.

Die bepaling zou immers uitsluitend van toepassing zijn op openbare officieren of ambtenaren, of op dragers of agenten van het openbaar gezag of van de openbare macht, terwijl geen van de verzoekende partijen zich zou beroepen op een van die hoedanigheden.


En effet, cette disposition serait exclusivement applicable aux fonctionnaires ou officiers publics, à tout dépositaire ou agent de l'autorité ou de la force publique, alors qu'aucune des parties requérantes n'invoquerait l'une de ces qualités.

Die bepaling zou immers uitsluitend van toepassing zijn op openbare officieren of ambtenaren, of op dragers of agenten van het openbaar gezag of van de openbare macht, terwijl geen van de verzoekende partijen zich zou beroepen op een van die hoedanigheden.


Un État membre qui invoquerait des motifs économiques pour justifier l’accord d’une dérogation devrait en informer la Commission.

Wanneer een lidstaat voor een uitzonderingsbepaling toch economische redenen inroept, moet daarvan verslag worden uitgebracht aan de Commissie.


En outre, en proposant une interprétation de la disposition en cause qu'elle estime conforme à la Constitution, la partie intervenante volontaire invoquerait un « moyen sans rapport avec l'objet de la question préjudicielle ».

Bovendien zou de vrijwillig tussenkomende partij door een volgens haar grondwetsconforme interpretatie van de in het geding zijnde bepaling voor te stellen « een middel » aanvoeren « dat losstaat van het onderwerp van de prejudiciële vraag ».


Au contraire, si les communautés ou les régions procédaient de la sorte, le Conseil des ministres invoquerait sans aucun doute la violation de l'article 146 de la Constitution combiné avec l'article 19, § 1, alinéa 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 et l'incompétence du législateur décrétal concerné, ajoute le Gouvernement flamand.

Integendeel, mochten zij daartoe overgaan, zou volgens de Vlaamse Regering de Ministerraad ongetwijfeld de schending van artikel 146 van de Grondwet juncto artikel 19, § 1, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 en de onbevoegdheid van de betrokken decreetgever aanvoeren.


Selon le Gouvernement de la Communauté française, cette même branche est irrecevable parce qu'elle invoquerait uniquement la violation d'une série de libertés, au regard desquelles la Cour ne peut exercer un contrôle direct, alors qu'il n'est pas indiqué en quoi les articles 10, 11 et 24 de la Constitution, au regard desquels la Cour peut effectivement exercer un contrôle, seraient violés.

Volgens de Franse Gemeenschapsregering is datzelfde onderdeel niet ontvankelijk omdat het enkel gewag zou maken van de schending van een aantal vrijheden, waaraan het Hof niet rechtstreeks kan toetsen, terwijl niet is aangegeven in welk opzicht de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, waaraan het Hof wel kan toetsen, zouden zijn geschonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

invoquerait sans ->

Date index: 2021-02-17
w