Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérograde
Borderline
CCMI
Comité consultatif Marché intérieur
Comité consultatif du marché intérieur
Comité consultatif sur le marché intérieur
Endotoxique
Explosive
Formateur en sécurité intérieure
Formatrice en sécurité intérieure
Ionisation
Lèvre
Personnalité agressive
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages

Traduction de «intérieur à partir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograad | zich naar voren uitstrekkend


ionisation | production d'ions (à partir de molécules électriquement neutres)

ionisatie | ontleding in ionen


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

hoog oplopende emotionaliteit binnen gezin | inadequate of verstoorde communicatie binnen gezin | onenigheid binnen gezin NNO


Directive 2001/77/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 septembre 2001 relative à la promotion de l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables sur le marché intérieur de l'électricité

Richtlijn 2001/77/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 september 2001 betreffende de bevordering van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen op de interne elektriciteitsmarkt


Comité consultatif Marché intérieur | Comité consultatif du marché intérieur | Comité consultatif pour la coordination dans le domaine du marché intérieur | Comité consultatif sur le marché intérieur | CCMI [Abbr.]

Raadgevend Comité Coördinatie Interne Markt | Raadgevend Comité Interne Markt | RCIM [Abbr.]


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

speermaat


formatrice en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure | formateur en sécurité intérieure/formatrice en sécurité intérieure

instructrice politieinspecteurs | praktijkmonitrice politie | instructeur politie | instructeur politieinspecteurs


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Lèvre (bord libre) (face intérieure) (frein) (muqueuse)

lip | binnenzijde | lip | frenulum | lip | lippenrood | lip | slijmvlies


endotoxique | relatif à l'endotoxine (= substance toxique à l'intérieur des cellules)

endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté royal du 29 novembre 2017, Madame Sophie DELVAUX, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, wordt met ingang van 1 augustus 2017, Mevrouw Sophie DELVAUX benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie Commissariaat generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Par arrêté royal du 29 novembre 2017, Madame Valérie SCHMITZ, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, wordt met ingang van 1 augustus 2017, Mevrouw Valérie SCHMITZ benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie Commissariaat generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Par arrêté royal du 29 novembre 2017, Madame Pauline CASTIAUX, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 septembre 2017.

Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, wordt met ingang van 1 september 2017, Mevrouw Pauline CASTIAUX benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie Commissariaat generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Par arrêté royal du 29 novembre 2017, Madame Gesine MARDER, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, wordt met ingang van 1 augustus 2017, Mevrouw Gesine MARDER benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie Commissariaat generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par arrêté royal du 29 novembre 2017, Madame Petra SZANTO, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 29 november 2017, wordt met ingang van 1 augustus 2017, Mevrouw Petra SZANTO benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie Commissariaat generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


- Promotion Par arrêté royal du 10 avril 2016, Mme MARTIN PEREZ, Pilar, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 décembre 2015.

- Bevordering Bij koninklijk besluit van 10 april 2016, wordt met ingang van 1 december 2015, Mevr. MARTIN PEREZ, Pilar, benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij het Commissariaat Generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


- Promotion Par arrêté royal du 29 février 2016, Madame Julie VAN DER LINDEN, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Conseil du Contentieux des Etrangers du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 juillet 2015.

- Bevordering Bij koninklijk besluit van 29 februari 2016, wordt met ingang van 1 juli 2015, Mevrouw VAN DER LINDEN Julie benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


- Promotion Par arrêté royal du 7 mars 2016, Madame Audrey PIVATO, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Conseil du Contentieux des Etrangers du Service public fédéral Intérieur, à partir du 27 janvier 2016.

- Bevordering Bij koninklijk besluit van 7 maart 2016, wordt met ingang van 27 januari 2016, Mevrouw Audrey PIVATO benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


- Promotion Par arrêté royal du 7 mars 2016, Madame CLABAU Laurence, est nommée au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat Général aux Réfugiés et aux Apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 décembre 2015.

- Bevordering Bij koninklijk besluit van 7 maart 2016, wordt met ingang van 1 december 2015, Mevrouw CLABAU Laurence benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij het Commissariaat Generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Cette mesure doit également préparer la libéralisation du trafic ferroviaire intérieur à partir de 2019.

De maatregel moet ook de liberalisering van het binnenlands spoorvervoer vanaf 2019 voorbereiden.


w