Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir une influence défavorable
Commission d'intéressement
Exercer le droit de vote
Exercer les droits électoraux
Exercer un entraînement physique
Exercer une influence défavorable
Exercer une influence néfaste
Influencer défavorablement
Influencer néfastement
Intéressement aux plus-values
Intéressement des travailleurs
Intéressement différé
Participation des travailleurs aux bénéfices
Porter atteinte à

Traduction de «intéressés exercent leur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avoir une influence défavorable | exercer une influence défavorable | exercer une influence néfaste | influencer défavorablement | influencer néfastement | porter atteinte à

nadelig beinvloeden


exercer le droit de vote | exercer les droits électoraux

het kiesrecht uitoefenen


commission d'intéressement | intéressement aux plus-values | intéressement différé

lucratief belang


exercer un entraînement physique

fysieke training uitvoeren


intéressement des travailleurs [ participation des travailleurs aux bénéfices ]

winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il ressort de cet article que le législateur s'oppose à l'accomplissement en Belgique d'actes par des avocats d'autres États membres de l'UE dans la mesure où les intéressés exercent leur profession dans un lien de subordination vis-à-vis d'un particulier.

Hier blijkt dat de wetgever bezwaar maakt tegen het verrichten van rechtshandelingen in België door advocaten van EU-lidstaten, voor zover deze hun beroep in ondergeschiktheid uitoefenen tegenover. een particulier persoon.


La motivation des formateurs y est déterminante, Or, il a été constaté que cette motivation est fortement mise à mal par le cadre de travail où les intéressés exercent leur fonction.

De motivatie van de opleiders speelt hierbij een belangrijke rol. Vastgesteld wordt echter dat deze motivatie enorm te lijden heeft omwille van het arbeidskader waarin de betrokkenen hun functie uitoefenen.


La motivation des formateurs y est déterminante, Or, il a été constaté que cette motivation est fortement mise à mal par le cadre de travail où les intéressés exercent leur fonction.

De motivatie van de opleiders speelt hierbij een belangrijke rol. Vastgesteld wordt echter dat deze motivatie enorm te lijden heeft omwille van het arbeidskader waarin de betrokkenen hun functie uitoefenen.


La précédente intervenante demande si seule la période où les intéressés exercent leurs fonctions est visée.

Vorige spreekster vraagt of alleen de periode waarin de betrokkenen hun ambt uitoefenden, wordt bedoeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de cet article que le législateur s'oppose à l'accomplissement en Belgique d'actes par des avocats d'autres États membres de l'UE dans la mesure où les intéressés exercent leur profession dans un lien de subordination vis-à-vis d'un particulier.

Hier blijkt dat de wetgever bezwaar maakt tegen het verrichten van rechtshandelingen in België door advocaten van EU-lidstaten, voor zover deze hun beroep in ondergeschiktheid uitoefenen tegenover. een particulier persoon.


Les intéressés peuvent dès lors exercer leur droit d'accès, de rectification et d'effacement des données exclusivement par l'intermédiaire de la Commission de la protection de la vie privée.

De betrokkenen kunnen hun recht op toegang, verbetering en uitwissing bijgevolg uitsluitend uitoefenen via de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Elle a un caractère complémentaire, afin de permettre aux intéressés de contracter une assurance sociale supplémentaire dans la métropole, au cas où celle du pays où ils exercent leur activité professionnelle ne leur offrirait pas de garanties suffisantes, ou pour tout autre motif (par exemple, cours du change désavantageux) » (Doc. parl., Sénat, 1962-1963, n° 271, p. 3).

Zij is aanvullend om de belanghebbenden toe te laten een bijkomende sociale verzekering aan te gaan in het moederland, indien deze van het land waar zij een beroepsactiviteit uitoefenen, hun onvoldoende garanties biedt of om elke andere reden (b.v. onvoordelige geldkoers) » (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 271, p. 3).


La Cour poursuit en se référant à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'Homme (article 3) qui a jugé que lorsqu'un État décide de renvoyer un étranger vers un pays où il existe des motifs sérieux de croire qu'il serait exposé à un risque réel de traitement contraires à l'article 3 CEDH, l'effectivité du recours exercé prévue à l'article 13 de la CEDH requiert que les intéressés disposent d'un recours de plein droit suspensif contre l'exécution de la mesure permettant leur ...[+++]

Het Hof gaat voort door te verwijzen naar de rechtspraak van het Europees hof voor de rechten van de mens (artikel 3) dat van oordeel was dat wanneer een lidstaat besluit om een vreemdeling te verwijderen naar een land ten aanzien waarvan er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat hij een ernstig risico loopt te worden onderworpen aan behandelingen die in strijd zijn met artikel 3 EVRM, aan het in artikel 13 gestelde vereiste van een daadwerkelijk rechtsmiddel pas is voldaan wanneer de betrokkenen een beroep met van rechtswege opschortende werking kunnen instellen tegen de uitvoering van de maatregel op grond waarvan zij kunnen ...[+++]


La Commission européenne a proposé aujourd’hui des mesures visant à garantir une meilleure application de la législation de l’Union sur le droit des citoyens de travailler dans un autre État membre, permettant ainsi aux intéressés d’exercer concrètement leur droit.

De Europese Commissie heeft vandaag maatregelen voorgesteld om te zorgen voor een betere toepassing van de EU-wetgeving inzake het recht van personen om in een andere lidstaat te werken en het zo gemakkelijker te maken voor burgers om hun rechten in de praktijk uit te oefenen.


En vue de garantir le mieux possible l'égalité de traitement de toutes les personnes occupées sur le territoire d'un État membre, il est approprié de déterminer comme législation applicable, en règle générale, la législation de l'État membre dans lequel l'intéressé exerce son activité salariée ou non salariée.

Om gelijke behandeling van alle personen die op het grondgebied van een lidstaat werken zo goed mogelijk te garanderen, dient als algemene regel de wetgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan de betrokkene zijn werkzaamheden, al dan niet in loondienst, verricht als toepasselijke wetgeving te worden aangewezen.


w