Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fourniture d'intimité
Intimité
Intimité de la vie privée
Libertés individuelles
Respect de la vie privée
Vie privée

Traduction de «intimité » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intimité de la vie privée | libertés individuelles | respect de la vie privée

persoonlijke levenssfeer | privacy




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intimité de la vie familiale est ainsi respectée et les enfants ne se retrouvent pas dans une structure fermée.

Het familieleven wordt dus gerespecteerd en de kinderen worden niet geconfronteerd met een gesloten structuur.


5. Les raisons pour lesquelles les membres du personnel ont commis cet acte dramatique relèvent évidemment de la plus stricte intimité.

5. De redenen waarom de personeelsleden deze dramatische gebeurtenis hebben gepleegd behoort uiteraard tot hun strikte intimiteit.


La structure dans laquelle elles sont accueillies préserve l'intimité de la famille et rencontre les besoins de l'enfant.

De structuur waarbinnen zij opgevangen worden, eerbiedigt het familieleven en de noden van het kind.


Sa structure posait des problèmes de sécurité pour le personnel et d'intimité pour les occupants.

De structuur van het gebouw leidde tot veiligheidsproblemen voor het personeel en de bewoners beschikten over onvoldoende privacy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sommes-nous face à une telle violation de la vie privée et de l'intimité que non seulement les criminels peuvent connaître chaque détail de la vie des citoyens, mais également les sociétés des technologies de l'information et les agences de renseignement?

Worden wij geconfronteerd met een inbreuk op de privacy en vertrouwelijkheid die zo groot is dat niet alleen criminelen, maar ook IT-bedrijven en inlichtingendiensten op de hoogte kunnen zijn van elk detail van het leven van burgers?


La violence peut se manifester sous différentes formes: actes sexuels forcés et viol, internement forcé en établissement de soins, séquestration, intrusions dans l'intimité, stérilisation forcée, contraception forcée et avortement forcé pour ne citer que quelques exemples.

Geweld kan uiteenlopende vormen aannemen: gedwongen seksuele handelingen en verkrachting, gedwongen plaatsing in zorginstellingen, opsluiting, schending van de privacy, gedwongen sterilisatie, gedwongen anticonceptie, gedwongen abortus (om maar een paar voorbeelden te noemen).


14. souligne les différences qui existent entre États membres concernant les conditions et la réglementation de la rétention d'étrangers dans des centres et demande à la Commission et aux États membres de respecter les droits de l'homme fondamentaux dans ce domaine; invite les États membres à garantir aux femmes la possibilité d'être détenues dans des pièces séparées à l'écart des hommes afin de leur assurer un niveau d'intimité satisfaisant, sauf si ces hommes font partie de leur famille;

14. benadrukt de verschillen tussen de lidstaten in regels en omstandigheden met betrekking tot vreemdelingendetentie in inrichtingen en verzoekt de Commissie en de lidstaten om op dit gebied de fundamentele mensenrechten te eerbiedigen; verzoekt de lidstaten om ervoor te zorgen dat gedetineerde vrouwen, teneinde over voldoende privacy te beschikken, in aparte, van mannen afgescheiden ruimten kunnen verblijven, tenzij deze mannen gezinsleden zijn;


2. Concernant les visites dans l'intimité: A) a) Est-il exact que les visites dans l'intimité avec plus de deux adultes dans un même local sont permises? b) Dans l'affirmative, pour quels motifs et à quelles conditions ?

2. Betreffende het ongestoord bezoek: A) a) Klopt het dat het ongestoord bezoek met meer dan twee volwassenen in één ruimte kan plaatsvinden? b) Zo ja, onder welke voorwaarden en om welke redenen?


46. demande aux États membres de veiller à ce que les mineurs non accompagnés et les familles soient, même en rétention, logés dans des lieux d'hébergement séparés qui leur garantiront une intimité et une vie de famille appropriées, conformément aux dispositions visées par l'article 8 de la CEDH, et d'assurer aux enfants un environnement protecteur;

46. verzoekt de lidstaten te waarborgen dat onbegeleide minderjarigen en gezinnen apart worden ondergebracht, zelfs bij bewaring, om voldoende privacy te bieden en het gezinsleven te waarborgen, zoals bepaald in artikel 8 van het EVRM, en tegelijkertijd voor een beschermende omgeving voor kinderen te zorgen;


Lors de l'établissement des mesures de sûreté, il faudrait prêter une attention spéciale à l'agrément, au confort et à l'intimité du personnel du navire et à sa capacité à maintenir son efficacité pendant de longues périodes.

Bij het ontwikkelen van veiligheidsmaatregelen dient in het bijzonder aandacht te worden besteed aan het gemak, het comfort en de privacy van de bemanning en hun vermogen om gedurende langere perioden doeltreffend te blijven.




D'autres ont cherché : fourniture d'intimité     intimité     intimité de la vie privée     libertés individuelles     respect de la vie privée     vie privée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

intimité ->

Date index: 2024-04-12
w