Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EFSLI
Forum européen des interprètes en langues des signes
ILS
Interprète en langue des signes
Interprète gestuel
Langue des signes
Professeur en langue des signes
Professeure en langue des signes
Traducteur gestuel

Vertaling van "interprète en langue des signes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
interprète en langue des signes | interprète gestuel | traducteur gestuel

doventolk


interprète en langue des signes

gebarentolk | doventolk | tolk gebarentaal


interprète en langue des signes | ILS [Abbr.]

tolk gebarentaal


association européenne des interprètes en langue des signes | Forum européen des interprètes en langues des signes | EFSLI [Abbr.]

Europees Forum van gebarentaaltolken


professeure en langue des signes | professeur en langue des signes | professeur en langue des signes/professeure en langue des signes

docent gebarentaal | docente gebarentaal | leraar gebarentaal | lerares gebarentaal




Définition: La caractéristique essentielle de ce trouble est une préoccupation persistante concernant la présence éventuelle d'un ou de plusieurs troubles somatiques graves et évolutifs, se traduisant par des plaintes somatiques persistantes ou par une préoccupation durable concernant l'apparence physique. Des sensations et des signes physiques normaux ou anodins sont souvent interprétés par le sujet comme étant anormaux ou pénibles. L'attention du sujet se concentre habituellement sur un ou deux ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk is een voortdurende preoccupatie met de mogelijkheid één of meer ernstige en progressieve lichamelijke ziekten te hebben. Patiënten geven blijk van aanhoudende somatische klachten of een voortdurende preoccupatie met hun uiterlijk. Normale of alledaagse gevoelens en verschijnselen worden door patiënten dikwijls uitgelegd als abnormaal en kwellend en de aandacht is doorgaans gericht op slechts één of twee organen of systemen van het lichaam. Duidelijke depressiviteit en angst zijn vaak aanwezig en kunnen aanvullende diagnosen rechtvaardigen. | Neventerm: | verstoorde lichaamsbeleving [body dysmorphic d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
en tant que membres interprètes en langue des signes :

8° als lid dat de gebarentaal tolkt :


Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister par un interprète en langue des signes juré, désigné par le centre d'examen.

Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich laten bijstaan door een door het examencentrum aangewezen beëdigd doventolk.


Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister par un interprète en langue des signes juré, désigné par lui.

Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich laten bijstaan door een door hem gekozen beëdigd doventolk.


Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister à l'examen pratique par un interprète en langue des signes juré, désigné par lui.

Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich voor het praktisch examen laten bijstaan door een door hem aangewezen beëdigd doventolk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Les candidats souffrant d'un handicap auditif, à savoir les candidats sourds ou malentendants, peuvent se faire assister à l'examen théorique par un interprète en langue des signes juré, désigné par le centre d'examen.

"Kandidaten met een gehoorhandicap, namelijk dove of slechthorende kandidaten, kunnen zich voor het theoretisch examen laten bijstaan door een door het examencentrum aangewezen beëdigd doventolk.


1° le membre de phrase « au moyen d'interprètes en langue de signes, oral ou en langue écrite, de la prime de soutien flamande » est remplacé par le membre de phrase « au moyen d'interprètes en langue de signes, oral ou en langue écrite et de la prime de soutien flamande » ;

de zinsnede " oraal- en schrijftolken, de Vlaamse Ondersteuningspremie" wordt vervangen door de zinsnede " oraal- en schrijftolken en de Vlaamse Ondersteuningspremie" ;


Art. 2. A l'annexe 1 de l'arrêté 2008/293 du Collège de la Commission communautaire française du 17 avril 2008 établissant la liste des interprètes en langue des signes et la liste des interprètes pour toute autre aide à la communication est ajoutée l'interprète en langue des signes suivante :

Art. 2. Aan bijlage 1 bij het besluit 2008/293 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 april 2008 tot opstelling van de lijst van tolken gebarentaal en van de lijst van tolken voor elke andere hulp bij de communicatie, wordt de volgende tolk gebarentaal toegevoegd:


Art. 2. A l'annexe 1 de l'arrête 2008/293 du Collège de la Commission communautaire française du 17 avril 2008 établissant la liste des interprètes en langue des signes et la liste des interprètes pour toute autre aide à la communication est ajoute l'interprète en langue des signes suivant :

Art. 2. Aan bijlage 1 bij het besluit 2008/293 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 april 2008 tot opstelling van de lijst van tolken gebarentaal en van de lijst van tolken voor elke andere hulp bij de communicatie, wordt de volgende tolk gebarentaal toegevoegd :


Peuvent être repris sur la première liste, les interprètes en langue des signes qui peuvent justifier d'un diplôme reconnu par la Communauté française ou d'une attestation de réussite d'une épreuve organisée par le service en collaboration avec des associations compétentes en interprétation en langue des signes.

Kunnen op de eerste lijst staan, de tolken in doventaal die een door de Franse Gemeenschap erkend diploma kunnen voorleggen of een getuigschrift dat ze geslaagd zijn voor een door de dienst georganiseerde proef in samenwerking met bevoegde verenigingen in interpretatie van doventaal.


Par dérogation à l'alinéa 1, l'Agence peut également agréer des interprètes en langue des signes flamande qui sont porteurs d'un diplôme officiel d'interprète gestuel du niveau A2, ou des interprètes gestuels non diplômés qui peuvent, soit produire un document attestant qu'ils ont été nommés par un tribunal traducteur juré en langue des signes néerlandaise avant le 1 octobre 1981, soit produire un document dans lequel un tribunal confirme qu'ils ont été enregistrés auprès du tribunal avant le 1 octobre 1981 comme interprète en langue des signes, ainsi que des enseignants qui sont chargés du cours d'interprète gestuel agréé par le Ministr ...[+++]

In afwijking van het eerste lid kan het Agentschap eveneens tolken Vlaamse gebarentaal erkennen die beschikken over een officieel diploma van doventolk niveau A2, of ongediplomeerde doventolken die ofwel een document kunnen voorleggen waaruit blijkt dat ze door een rechtbank als beëdigd vertaler Nederlands-gebarentaal aangesteld werden vóór 1 oktober 1981, ofwel een document kunnen voorleggen waarbij een rechtbank bevestigt dat ze vóór 1 oktober 1981 als tolk in de gebarentaal bij het gerecht geregistreerd waren, alsook de leraren die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit belast zijn met de door de minister, bevoegd voor on ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

interprète en langue des signes ->

Date index: 2021-07-19
w