Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «internationale puisse imposer » (Français → Néerlandais) :

Combien de sang encore devra couler, combien de personnes encore devront mourir avant que la communauté internationale puisse imposer un changement des législations africaines en infraction avec les droits de l’homme?

Hoeveel bloed moet er nog vergoten worden, hoeveel mensen moeten er nog sterven vooraleer de internationale gemeenschap kan afdwingen dat er wijzigingen worden doorgevoerd in de Afrikaanse wetgeving die toelaat dat de rechten van de mens worden geschonden?


15. souligne l'importance de la position concurrentielle de l'Europe dans le monde pour réussir sa réindustrialisation; demande par conséquent à la Commission de veiller, dans toutes les futures propositions législatives, à tenir compte de la situation concurrentielle internationale des secteurs concernés et à ne pas en réduire la compétitivité afin que l'industrie européenne puisse s'imposer au sein de la concurrence mondiale;

15. wijst erop dat de internationale concurrentiepositie van Europa belangrijk is voor een geslaagde herindustrialisering ervan; verzoekt de Commissie daarom bij alle toekomstige wetgevingsvoorstellen rekening te houden met de internationale concurrentiepositie van de sectoren in kwestie en de concurrentiepositie hiervan niet te verslechteren, om ervoor te zorgen dat de Europese industrie zich in het kader van de mondiale concurrentie handhaaft;


En cas de distorsion grave de la concurrence pendant la période transitoire, et pour honorer les obligations internationales contractées par la Communauté, il est opportun que la Commission puisse adopter les mesures qui s'imposent pour affronter de telles situations.

In geval van een ernstige verstoring van de concurrentie gedurende de overgangsperiode en om de eerbiediging van de internationale communautaire verplichtingen te waarborgen, moet de Commissie de nodige maatregelen kunnen nemen om dergelijke situaties het hoofd te bieden.


En cas de distorsion grave de la concurrence pendant la période transitoire, et pour honorer les obligations internationales contractées par la Communauté, il est opportun que la Commission puisse adopter les mesures qui s'imposent pour affronter de telles situations.

In geval van een ernstige verstoring van de concurrentie gedurende de overgangsperiode en om de eerbiediging van de internationale communautaire verplichtingen te waarborgen, moet de Commissie de nodige maatregelen kunnen nemen om dergelijke situaties het hoofd te bieden.


12. se rallie à la critique de la Cour des comptes en ce qui concerne l'aide au processus électoral; fait observer que des discussions visant à clarifier la capacité juridique internationale de l'OSCE sont en cours au sein de cette organisation et qu'elles doivent être terminées avant qu'un accord à long terme, du type accord-cadre, entre l'OSCE et la Commission puisse être signé; fait observer que les relations contractuelles futures entre la Commission et l'OHR seront régies par le nouveau contrat modèle des organisations internat ...[+++]

12. onderschrijft de kritiek van de Rekenkamer met betrekking tot de steun ten behoeve van de verkiezingsprocedure; stelt vast dat binnen de OVSE gesprekken plaatsvinden om haar internationale juridische mogelijkheden duidelijk te krijgen en dat deze gesprekken moeten zijn afgerond voordat een langetermijnovereenkomst kan worden getekend zoals een kaderovereenkomst tussen de OVSE en de Commissie; stelt vast dat voor toekomstige contractuele betrekkingen tussen de Commissie en de OVSE het nieuwe modelcontract voor internationale orga ...[+++]


C. LE CONSEIL note que la Communauté, sur la base des initiatives de la Commission contribuera aux objectifs et aux priorités susmentionnés, en particulier : 1. en prenant toutes les mesures qui s'imposent pour que l'accord intérimaire puisse être signé sans délai et l'accord de partenariat et de coopération signé à Corfou le 24 juin 1994 être ratifié rapidement dès que l'essentiel des critères fixés par l'Union européenne auront été remplis ; 2. en poursuivant le dialogue avec la Fédération russe sur la question de sa candidature à des organisations ...[+++]

C. DE RAAD neemt akte van het voornemen van de Gemeenschap om op basis van de initiatieven van de Commissie een bijdrage te leveren aan de bovengenoemde doelstellingen en prioriteiten door met name: 1. de nodige stappen te zetten om, zodra de door de Europese Unie gestelde voorwaarden in belangrijke mate zijn vervuld, te zorgen voor de onmiddellijke ondertekening van de Interimovereenkomst en de vroegtijdigeratificatievand op 24 juni 1994 te Korfoe ondertekendePartnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst; 2. de dialoog met de Russische Federatie voort te zetten met het oog op de kandidatuur van deze laatste voor het lidmaatschap van organisaties als de WTO en de OESO; 3. programma s ten uitvoer te leggen ter ondersteuning van het democrati ...[+++]


w