Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comportement insultant
Convention STE 108
Convention n°108
Insulte homophobe
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Quérulente
à l'égard de

Traduction de «insulte à l’égard » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens




dépendance à l'égard des stupéfiants et des substances psychotropes

verslaving aan verdovende middelen en psychotrope stoffen


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une référence excessive à sa propre personne. | Personnalité:fanatique | paranoïaque (expansive) (sensitive) ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, l'honorable ministre n'estime-t-il pas que la dénomination « Région wallonne » est une insulte à l'égard de tous les vrais Belges et qu'à l'avenir, il nous faut parler de la « Région belge » ?

Tenslotte, meent de geachte minister niet dat de benaming Waals Gewest een belediging is voor alle Belgen, en dat in de toekomst dus van « Belgisch Gewest » moet worden gesproken ?


Y. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression par l'interdiction d'insulter un autre être humain, le prophète et la présidence; considérant que les poursuites pénales de journalistes et de comédiens tels que Gamal Fahmy, Bassem Youssef et Okasha Tawfiq sont maintenues; considérant que 24 affaires auraient été ouvertes pour insulte envers ...[+++]

Y. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, omdat verboden wordt een ander menselijk wezen, de profeet en de president te beledigen; overwegende dat strafvervolging van journalisten en komieken zoals Gamal Fahmy, Bassem Youssef en Okasha Tawfiq, wordt voortgezet; overwegende dat er, naar bericht wordt, 24 zaken aanhangig zijn gemaakt wegens belediging van de president; overwegende dat het aantal blasfemi ...[+++]


K. considérant que l'opinion publique en Égypte est très critique à l'égard des restrictions à la liberté d'expression; considérant que le code pénal et la constitution adoptée récemment pourraient sérieusement limiter la liberté d'expression, tant en ligne qu'hors ligne; considérant que les libertés numériques sont des facilitateurs de droits humains universels et doivent être respectées à tout moment; considérant que la violence physique et le harcèlement à l'encontre des journalistes ont considérablement augmenté; considérant que plusieurs procédures judiciaires ont été intentées contre des médias de l'opposition pour ...[+++]

K. overwegende dat de publieke opinie in Egypte zeer kritisch staat tegenover beperkingen van de vrijheid van meningsuiting; overwegende dat het wetboek van strafrecht en de zojuist aangenomen grondwet een serieuze beknotting kunnen betekenen van de vrijheid van meningsuiting, zowel online als via andere media; overwegende dat de digitale vrijheden de uitoefening van de universele mensenrechten mogelijk maken en te allen tijde gehandhaafd moeten blijven; overwegende dat fysiek geweld en intimidatie tegen journalisten fors zijn toegenomen; overwegende dat er tegen oppositionele media een aantal gerechtelijke procedures zijn ingesteld wegens belediging van de p ...[+++]


Par ailleurs, la séance scandaleuse de la semaine dernière à Rome, au cours de laquelle quelques membres de l’extrême gauche de ce Parlement ont accusé les carabinieri italiens de torturer des enfants Roms, était une insulte à l’égard des citoyens italiens et n’était pas digne de ce Parlement.

En de schandalige hoorzitting vorige week in Rome, waarbij enkele extreem-linkse leden van dit Parlement de Italiaanse carabinieri van folteringen op Roma-kinderen beschuldigden, zijn een belediging voor het Italiaanse volk en dit Parlement onwaardig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. estime que la liberté de la presse doit respecter les convictions et les symboles religieux et que les dessins satiriques ne doivent pas être gratuitement offensants ou insultants à l'égard de ce qui est pleinement reconnu et considéré comme sacré;

2. is van mening dat de persvrijheid godsdiensten en symbolen moet eerbiedigen en dat satirisch werk niet gratuit beledigend of kwetsend mag zijn van wat algemeen als heilig wordt erkend en beschouwd;


Question orale jointe de Mme Viviane Teitelbaum (F) concernant « la sanction à l'égard du directeur de Bruxelles Export ayant insulté et menacé un fonctionnaire ».

Toegevoegde mondelinge vraag van Mevr. Viviane Teitelbaum (F) betreffende « de sanctie tegen de directeur van Brussel Export die een ambtenaar beledigd en bedreigd heeft ».


Ensuite, il aurait été plus juste de parler d’insultes à l’égard de chefs de gouvernement, pas de chefs d’État.

Ten tweede hadden wij beter kunnen spreken van beledigingen van regeringsleiders in plaats van staatshoofden.


2. Quelles mesures a-t-on prises après les incidents précédents lors desquels le conseiller général du Service de la circulation routière a manifesté des préjugés insultants à l'égard du secteur motocycliste ?

2. Welke maatregelen worden er getroffen na de vroegere incidenten, waarbij duidelijke zelfs beledigende vooroordelen zijn gebleken tegen de motorrijtuigensector, uitgaande vanwege een adviseur-generaal bij de Dienst wegverkeer ?


- Nous sommes saisis d'une proposition de résolution qui ne peut être considérée que comme une provocation, sinon une insulte à l'égard du Sénat, de la Belgique et des démocrates.

- Dit voorstel van resolutie kan alleen maar als een provocatie worden beschouwd en is in elk geval een belediging voor de Senaat, België en de democraten.


Non seulement l'utilisation du français sur des documents établis dans la région de langue néerlandaise est en contradiction flagrande avec la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, mais elle constitue en outre une (énième) insulte à l'égard des clients néerlandophones de cette société.

Het gebruik van de Franstalige benaming van de NMBS op documenten in het Nederlandse taalgebied is niet alleen flagrant in strijd met de taalwetgeving in bestuurszaken, maar is eveneens een (zoveelste) belediging ten aanzien van de Nederlandstalige klanten van deze maatschappij.




D'autres ont cherché : convention n°108     comportement insultant     convention ste     insulte homophobe     paranoïaque     quérulente     à l'égard     insulte à l’égard     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

insulte à l’égard ->

Date index: 2021-04-24
w