Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "instructions de leurs clients au plus tard le vendredi 27 mars " (Frans → Nederlands) :

Les banques et autres institutions financières doivent communiquer à la société les instructions de leurs clients au plus tard le vendredi 27 mars 2015.

De banken en andere financiële instellingen moeten de instructies van hun klanten ten laatste op vrijdag 27 maart 2015 aan de vennootschap meedelen.


Les questions posées par écrit ne recevront une réponse que si l'actionnaire en question a bien rempli les formalités d'enregistrement (au plus tard à la date d'enregistrement), ainsi que les formalités de notification de son intention de participer à l'assemblée générale des actionnaires (pour le vendredi 27 mars 2015 au plus tard), pour autant que ...[+++]

Vragen die schriftelijk worden gesteld zullen slechts worden beantwoord indien de aandeelhouder in kwestie de hierboven vermelde formaliteiten van registratie (op de Registratiedatum) en van kennisgeving (uiterlijk op vrijdag 27 maart 2015) van zijn voornemen om aan de Vergadering deel te nemen, heeft nageleefd en indien de schriftelijke vraag ten laatste op vrijdag 27 maart 2015 in het bezit is van de vennootschap.


pour les détenteurs d'actions dématérialisées : à se manifester au plus tard le vendredi 27 mars 2015 auprès de leur banque ou de toute autre institution financière (par le biais de leur agence).

voor houders van gedematerialiseerde aandelen : om zich uiterlijk op vrijdag 27 maart 2015 aan te melden bij hun bank of financiële instelling (via hun agentschap).


pour les actionnaires dont les actions sont enregistrées directement auprès de la société : à aviser par écrit la société, au plus tard le vendredi 27 mars 2015, de leur présence ainsi que du nombre d'actions pour lesquelles ils souhaitent exercer leur droit de vote.

voor de aandeelhouders van wie de aandelen direct geregistreerd zijn bij de vennootschap : om uiterlijk op vrijdag 27 maart 2015 de vennootschap van hun aanwezigheid en van het aantal aandelen waarvoor zij hun stemrecht wensen uit te oefenen schriftelijk op de hoogte te brengen.


Les personnes intéressées sont invitées à faire parvenir leur candidature par courriel à msamson@sprb.brussels, à l'attention de Monsieur C. LAMOULINE, Secrétaire général du Service public régional de Bruxelles, boulevard du Jardin botanique, 20 à 1035 Bruxelles, pour le 27 mars 2017 au plus tard.

Belangstellenden worden verzocht hun kandidatuur in te dienen via email naar: msamson@sprb.brussels t.a.v. de heer C. LAMOULINE, secretaris-generaal van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, Kruidtuinlaan 20, 1035 Brussel en dit ten laatste op 27 maart 2017.


« Art. 137. Les établissements financiers et les intermédiaires de toute nature, qui effectuent des opérations de bourse pour le compte de leurs clients qui sont soumises à la taxe visée à l'article 120 du présent Code, sont tenus de fournir au plus tard le 31 mars, au fonctionnaire désigné par le ministre des Finances, une liste arrêtée au 31 déce ...[+++]

« Art. 137. De financiële instellingen en tussenpersonen van ongeacht welke aard, die beursverrichtingen uitvoeren voor rekening van hun klanten die onderworpen zijn aan de taks als bedoeld in artikel 120 van dit Wetboek, moeten uiterlijk op 31 maart aan de door de minister van Financiën aangewezen ambtenaar een op 31 december van het voorgaande jaar afgesloten lijst bezorgen van alle rekeningen die op naam of voor rekening van hun klanten, dan wel bij volmacht ten behoeve van hun klanten zijn of werden geopend.


— Les établissements de banque ou d'assurance et les intermédiaires de toute nature qui effectuent des opérations d'assurance dont le risque est situé en Belgique au sens de l'article 173 du Code des droits et taxes divers sont tenus de fournir, au plus tard le 31 mars, au fonctionnaire désigné par le ministre, une liste arrêté au 31 décembre de l'année qui précède, de l'ensemble des contrats d'assurance en cas de vie, de décès, de constitution de rentes viagères ou tempor ...[+++]

— De bank- of verzekeringsinstellingen en de tussenpersonen van welke aard ook die verzekeringsverrichtingen uitvoeren waarvan het risico in België gelegen is in de zin van artikel 173 van het Wetboek diverse rechten en taksen, moeten uiterlijk op 31 maart aan de door de minister aangewezen ambtenaar een per 31 december van het eraan voorafgaande jaar afgesloten lijst bezorgen met daarin alle verzekeringsovereenkomsten in geval van leven, overlijden, aanlegging van lijfrentes ...[+++]


L'état actuel de la législation en la matière est le suivant: l'article 10 de l'arrêté royal du 23 mars 1995 relatif à l'indication des tarifs des services financiers homogènes impose aux établissements bancaires de délivrer à leurs clients, au moins une fois par an (au plus tard à la fin du mois de février), notamment pour les titulaires d'un compte courant ou d'un com ...[+++]

De huidige staat van de wetgeving ziet er als volgt uit : artikel 10 van het koninklijk besluit van 23 maart 1995 betreffende de prijsaanduiding van homogene financiële diensten verplicht de bankinstellingen om hun klanten, met name de houders van een zichtrekening of een spaarrekening, ten minste één keer per jaar (en uiterlijk eind februari) een bewijsstuk te bezorgen waarin per dienst of informatie-element de eenheidsprijs van de verrichting, het aantal uitgevoerde verrichtingen gedurende het afgelopen jaar en het totaal van de jaarlijkse kosten worden vermeld.


au plus tard le 75 jour après les élections, soit le vendredi 27 août 2010: les présidents des bureaux électoraux principaux envoient deux exemplaires de leur rapport aux présidents de la Commission de contrôle; un des deux exemplaires restants peut être consulté, pendant quinze jours, par les candidats et les électeurs inscrits;

— uiterlijk de 75e dag na de verkiezingen, op vrijdag 27 augustus 2010 : de voorzitters van de verkiezingshoofdbureaus zenden twee exemplaren van hun verslag naar de voorzitters van de Controlecommissie; van de twee overige exemplaren wordt er één gedurende vijftien dagen ter inzage gelegd van de kandidaten en de kiesgerechtigden;


Les villes/communes qui souhaiteraient bénéficier de ce contingent complémentaires d'APS Activa, doivent introduire leur proposition de projet, conformément aux instructions de la circulaire du 19 mars 2003, reprises ci-dessus, pour le vendredi 21 novembre 2003 au plus tard, le cachet de la poste faisant foi.

De steden/gemeenten die van dit bijkomend contingent van Activa-Stadswachten willen genieten, moeten hun voorstel tot ontwerp indienen, conform de instructies uit de omzendbrief van 19 maart 2003 zoals hierboven weergegeven, vóór ten laatste vrijdag 21 november 2003, waarbij de poststempel als bewijs wordt beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instructions de leurs clients au plus tard le vendredi 27 mars ->

Date index: 2024-11-08
w