Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instruction immédiate
Instruction sans adresse
Instruction à adresse directe
Instruction à adresse immédiate
Instruction à opérande immédiat

Vertaling van "instruction à adresse directe " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


instruction à adresse immédiate | instruction à opérande immédiat | instruction immédiate

directe instructie


instruction sans adresse

adresloze opdracht | virtueel adres


fournir des directives pour le développement de contenu | fournir des lignes directrices pour le développement de contenu | fournir des instructions pour le développement de contenu | fournir des orientations pour le développement de contenu

richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quiconque ne comprend pas les instructions peut s'adresser directement à la personne de contact mentionnée dans le message.

Wie de instructies niet begrijpt, kan steeds terecht bij de contactpersoon die in het bericht staat vermeld.


Pour toute question sur d'autres thèmes ou liée à l'état d'avancement des négociations, je vous suggère de vous adresser directement au ministre des Affaires étrangères Didier Reynders qui traite directement de cette matière.

Voor elke vraag over andere thema's of in verband met de stand van zaken van de onderhandelingen, stel ik u voor u rechtstreeks te richten tot de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Didier Reynders, die deze materie rechtstreeks behandelt.


La victime peut adresser directement elle-même sa demande au juge d'instruction ou au procureur du Roi mais elle peut également le faire par l'intermédiaire de son avocat.

Het slachtoffer kan zijn verzoek rechtstreeks zelf tot de onderzoeksrechter of de procureur des Konings richten, maar kan dat tevens doen via zijn advocaat.


Lorsque leurs ordres, leurs instructions et leurs directives concernent spécifiquement les compétences de la direction générale de la police administrative et de la direction générale de la police judiciaire, le ministre de l'Intérieur ou le ministre de la Justice peut les transmettre directement au directeur général de l'une de ces directions générales.

De minister van Binnenlandse Zaken en respectievelijk deze van Justitie kunnen hun bevelen, onderrichtingen en richtlijnen die specifiek betrekking hebben op de bevoegdheden van de algemene directie van de bestuurlijke politie of van de algemene directie van de gerechtelijke politie, rechtstreeks geven aan de directeur-generaal van één van die algemene directies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-ce que ce ministre régional responsable doit s'adresser au ministre de la Justice ou va-t-il pouvoir s'adresser directement à la Sûreté de l'État ?

Moet de verantwoordelijke gewestminister zich dan tot de minister van Justitie wenden, of kan hij zijn vraag rechtstreeks tot de Veiligheid van de Staat richten ?


Soit, le propriétaire lui adresse une lettre afin de demander de procéder à une réévaluation du revenu cadastral, ou bien il s'adresse directement au contrôle du cadastre compétent pour demander le formulaire ad hoc imprimé (nº 43B).

Ofwel zendt de eigenaar hem een brief om te laten overgaan tot een herziening van het kadastraal inkomen, ofwel schrijft hij rechtstreeks aan de bevoegde controledienst van het kadaster om het geëigende bedrukte formulier te vragen (nr. 43B).


4. a) le nombre d'accords de remboursement dont les modalités n'ont pas été respectées par le débiteur? b) Qu'en est-il si les modalités en matière de remboursement ne sont pas respectées? c) Existe-t-il des instructions s'adressant aux différents organismes assureurs quant au traitement uniforme des débiteurs? d) À partir de quand le solde total de la créance est-il exigé par la mutualité auprès du débiteur?

4. a) Het aantal overeenkomsten tot terugbetaling waarvoor de nadere regels niet gerespecteerd werden door de schuldenaar? b) Quid indien de nadere regels aangaande de terugbetaling niet nageleefd worden? c) Zijn er instructies ten aanzien van de onderscheiden verzekeringsinstellingen voor een uniforme behandeling van de schuldenaars? d) Vanaf wanneer wordt het volledige saldo van de schuld door het ziekenfonds bij de schuldenaar opgeëist?


4. a) le nombre d'accords de remboursement dont les modalités n'ont pas été respectées par le débiteur? b) Qu'en est-il si les modalités en matière de remboursement ne sont pas respectées? b1) Existe-t-il des instructions s'adressant aux différents organismes assureurs quant au traitement uniforme des débiteurs? b2) À partir de quand le solde total de la créance est-il exigé par la mutualité auprès du débiteur?

4. a) het aantal overeenkomsten tot terugbetaling waarvoor de nadere regels niet gerespecteerd werden door de schuldenaar? b) Quid indien de nadere regels aangaande de terugbetaling niet nageleefd worden? b1) Zijn er instructies ten aanzien van de onderscheiden verzekeringsinstellingen voor een uniforme behandeling van de schuldenaars? b2) Vanaf wanneer wordt het volledige saldo van de schuld door het ziekenfonds bij de schuldenaar opgeëist?


2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de trains bondés? c) Á qui incombe la responsabilité finale de décider du départ ou non d'un train, à l'accompagnatrice ou à la direction? d) Quell ...[+++]

2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor de beslissing om een trein alsnog te laten vert ...[+++]


Là où jusqu'à présent le chef d'entreprise devait d'abord s'adresser à une banque avant d'accéder au Fonds de participation, il peut désormais s'adresser directement au Fonds et ensuite à la banque.

Waar een bedrijfsleider vroeger naar een bank moest stappen en daarna naar het Participatiefonds, kan hij zich nu rechtstreeks tot het tweede richten en pas daarna tot de bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

instruction à adresse directe ->

Date index: 2022-07-24
w