Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instituteur d’école primaire
Instituteur en école Freinet
Institutrice d’école maternelle
Institutrice en école Freinet
Maîtresse d’école maternelle
Maîtresse d’école primaire
Professeur des écoles

Traduction de «institutrice en école freinet » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
institutrice en école Freinet | instituteur en école Freinet | instituteur en école Freinet/institutrice en école Freinet

lerares freinetschool | onderwijsgevende freinetonderwijs | leerkracht freinetschool | leraar freinetonderwijs


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

begeleider kinderopvang | kleuterleidster | leraar kleuteronderwijs | medewerkster kinderopvang


instituteur d’école primaire | maîtresse d’école primaire | instituteur d’école primaire/institutrice d’école primaire | professeur des écoles

leerkracht lager onderwijs | onderwijsgevende basisonderwijs | leerkracht basisonderwijs | leraar basisonderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. Madame C. de HEMPTINNE, Institutrice primaire à l'Ecole communale du Centre à Court-Saint-Etienne ;

7. Mevr. C. de HEMPTINNE, Onderwijzeres lager onderwijs op de « Ecole communale du Centre » te Court-Saint-Etienne ;


5. Madame A. DE RIVIERE, Institutrice maternelle à l'Ecole communale de la Sauvenière à Liège ;

5. Mevr. A. DE RIVIERE, Kleuteronderwijzeres op de "Ecole communale de la Sauvenière" te Luik;


Les mots « Mme Martine GRIETENS, institutrice primaire à l'A.R. Serge Creuz à Molenbeek-Saint-Jean » sont remplacés par les mots « Mme Maria-Thérèsa PEREZ-FERNANDEZ, institutrice primaire à l'école fondamentale annexée à l'A.R. de Koekelberg »;

De woorden « Mevr. Martine GRIETENS, onderwijzer bij het A.R. Serge Creuz te Sint-Jans-Molenbeek » worden vervangen door de woorden « Mevr. Maria-Thérèsa PEREZ-FERNANDEZ, onderwijzer bij de "école fondamentale verbonden aan het A.R. te Koekelberg » ;


« Delahaut » à Jambes » sont remplacés par les mots « Mme Anne CHARLIER, institutrice maternelle à l'Ecole fondamentale autonome d'Haversin »;

« Delahaut » te Jambes » worden vervangen door de woorden « Mevr. Anne CHARLIER, kleuteronderwijzer bij de "Ecole fondamentale autonome te Haversin" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1° les diplômes, certificats de fin d'études et autres délivrés soit par une université ou une école supérieure organisée ou subventionnée par l'Etat ou par l'une des Communautés, si les études ont comporté au moins trois années ou correspondent à 180 unités de valeur (ECTS), soit par un jury institué par l'Etat ou l'une des Communautés; 2° le diplôme de l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice délivré soit par un établissement créé, subventionné ou reconnu par l'Etat ou l'une des Communautés soit par un jury d'examen institué par l'Etat ou ...[+++]

Toelaatbaarheidsvereisten : Op de uiterste inschrijvingsdatum bent u in het bezit van één van de volgende diploma's : 1° diploma's, studiegetuigschriften en getuigschriften, ofwel uitgereikt door een universiteit of een hogeschool die door de Staat of één van de Gemeenschappen georganiseerd of gesubsidieerd wordt indien de opleiding op zijn minst drie jaar of 180 studiepunten omvat, ofwel uitgereikt door een door de Staat of door een van de Gemeenschappen ingestelde examencommissie; 2° diploma van het hoger onderwijs van het korte type met volledig leerplan, ofwel uitgereikt door een hogeschool die door de Staat of door één van de Gemee ...[+++]


Art. 3. Sont nommés en tant que : I. Représentants de l'enseignement officiel en qualité de membres de la Commission de langue néerlandaise : 1. M. P. HACKX, Professeur à l'Institut provincial à Tournai; 2. M. N. LICATA, Professeur à l'Athénée royal Air Pur à Seraing; 3. M. P. DEFOSSEZ, Maître-assistant à la Haute Ecole Charlemagne; 4. M. G. DE WIT, Professeur à l'Ecole communale d'hôtellerie et de tourisme à Liège; 5. Mme A. VANDEZANDE, Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; 6. M. P. PARTHOENS, Professeur à l'Ath ...[+++]

Art. 3. Worden benoemd tot : I. Vertegenwoordiger van het officieel onderwijs als lid van de Commissie voor Nederlandse taal : 1. De heer P. HACKX, Leraar op het « Institut provincial » te Doornik; 2. De heer N. LICATA, Leraar op het « Athénée royal Air Pur » te Seraing; 3. De heer P. DEFOSSEZ, Meester-assistent op de « Haute Ecole Charlemagne »; 4. De heer G. DE WIT, Leraar op de « Ecole communale d'hôtellerie et de tourisme » te Luik; 5. Mevr. A. VANDEZANDE, Leraar op het « Athénée royal ...[+++]


C'est ainsi que, dans sa décision du 15 février 2001, dans l'affaire Dahlab c. Suisse, la Cour a dû connaître d'une interdiction imposée à une institutrice de l'enseignement fondamental de porter le voile à l'école.

Zo diende het Hof in zijn beslissing van 15 februari 2001 in de zaak Dahlab t. Zwitserland te oordelen over een verbod dat aan een onderwijzeres in het basisonderwijs was opgelegd om de hoofddoek te dragen op school.


L’enregistrement exigé par la commission pour avoir accès à l’information constitue une grave violation de la vie privée de tous les citoyens, qu’il s’agisse d’agriculteurs, de journalistes ou d’institutrices d’école maternelle.

De eis van de commissie tot registrering om toegang tot de informatie te krijgen is een ernstige inbreuk op de persoonlijke levenssfeer van alle burgers, of ze nu boer, journalist of kleuterschoolleidster zijn.


Elle est représentative des écoles expérimentales, des écoles Freinet et des écoles à projet de l'enseignement libre non confessionnel.

Zij is representatief voor ervaringsgerichte Freinet- en projectscholen uit het vrij niet-confessioneel onderwijs.


Je suis institutrice de formation et, comme l'a dit M. Mahoux, à l'école nous n'utilisons plus guère de points pour juger les enfants.

Ik ben onderwijzeres van opleiding en, zoals de heer Mahoux al zei, gebruiken we op school inderdaad amper nog punten om kinderen te beoordelen.


w