Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «institutions européennes car vous auriez » (Français → Néerlandais) :

J’aurais apprécié de votre part une évaluation honnête de l’absence d’égalité pour les femmes au sein des institutions européennes, car vous auriez alors pris conscience de l’importance de tels quotas.

Ik zou blij zijn geweest als u een eerlijke balans had opgemaakt van de ongelijkheid voor vrouwen in de Europese instellingen, omdat u dan het belang van deze quota zou hebben ingezien.


2. Pouvez-vous ventiler votre réponse en précisant ces chiffres spécifiquement par type de vols (objets, données informatiques, etc.) pour les bâtiments des institutions européennes, pour les ONG présentes sur les lieux, ainsi que pour les représentations d'États ou de Régions?

2. Kunt u die cijfers opsplitsen per type van diefstal (voorwerpen, computergegevens, enz.) voor de gebouwen van de Europese instellingen, de ngo's in de wijk en de vertegenwoordigingen van landen of van regio's?


Vous annonciez, en janvier 2015, que la Belgique avait été chargée par les institutions européennes d'organiser une stratégie de contre-propagande afin de mieux lutter contre le message véhiculé par les groupuscules djihadistes (et notamment l'État islamique) sur les réseaux sociaux.

In januari 2015 deelde u mee dat België van de Europese instanties de opdracht had gekregen een antipropagandastrategie uit te werken, om de boodschap die jihadistische groeperingen (en met name IS) op de sociale netwerken verspreiden, beter te kunnen counteren.


Des éléments qui viennent confirmer une étude française publiée en novembre 2014 Vous annonciez, en janvier 2015, que la Belgique avait été chargée par les institutions européennes d'organiser une stratégie de contre-propagande afin de mieux lutter contre le message véhiculé par les groupuscules djihadistes (et notamment l'EI) sur les réseaux sociaux.

Die vaststellingen bevestigen de conclusies van een Franse studie van november 2014. In januari 2015 deelde u mee dat België van de Europese instanties de opdracht had gekregen een contrapropagandastrategie uit te werken, om de boodschap die jihadistische groeperingen (en met name IS) op de sociale netwerken verspreiden, beter te kunnen counteren.


À titre d'exemple, je vous renvoie à la réponse à la question parlementaire du 3 juin dernier: ( [http ...]

Als voorbeeld vind men het antwoord op de parlementaire vraag van 3 juni jongstleden: ( [http ...]


Il ne vous aura pas échappé que dans l'accord de gouvernement (Doc. Parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54K0020), nous nous engageons à plaider au niveau européen pour que les institutions européennes et les États membres consentent les efforts nécessaires à la poursuite du processus d'acceptation et d'égalité de traitement des LGBTI (lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex), des personnes revendiquant la diversité sexuelle et des familles LGBTI.

Het zal u niet ontgaan zijn dat we ons er in het regeerakkoord (Parl. St., Kamer, 2014-2015, DOC 54K0020) toe verbinden om er op Europees niveau voor te pleiten dat de Europese instellingen en de lidstaten de nodige inspanningen leveren om het proces van aanvaarding en gelijke behandeling van holebi's, gendervariante personen en holebigezinnen na te streven.


C’est particulièrement vrai pour les institutions européennes, car - comme on le sait - elles sont souvent accusées d’exclusion et de fonctionnement non transparent.

Dat geldt vooral voor de instellingen van de Europese Unie, aangezien die er - zoals algemeen bekend - dikwijls van beschuldigd worden zich weigerachtig op te stellen en niet transparant te functioneren.


− (EN) Monsieur le Président, je rejoins tous ceux qui ont souligné, au cours de ce débat, que nous devions agir; que nous devions réagir face à la transformation profonde qui s'est opérée dans notre système financier; que nous devions tirer les leçons de nos erreurs et que nous devions travailler main dans la main - toutes les institutions européennes - car nous savons que, sans cette coopération interinstitutionnelle, tout ce que nous entreprendrons sera voué à l'échec.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het eens met al degenen die in dit debat hebben benadrukt dat wij moeten reageren, dat wij moeten reageren op een zeer grote verandering in ons financiële systeem, dat we lessen moeten trekken uit het verleden, en dat wij – dat wil zeggen de Europese instellingen – moeten samenwerken, omdat we allemaal weten dat we geen succes kunnen boeken zonder onze interinstitutionele samenwerking.


Pour conclure, je souhaite formuler une évaluation anecdotique, à savoir que Ryanair contribue davantage à la construction d’une Europe commune que certaines institutions européennes, car elle rapproche les gens.

Mijnheer de Voorzitter, ik zou willen afronden met een anekdotische opmerking, namelijk dat Ryanair in sterkere mate bijdraagt tot de verwezenlijking van een gemeenschappelijk Europa dan sommige Europese instellingen, aangezien het de mensen dichter bij elkaar brengt.


Je pense qu'il serait judicieux que vous insistiez aussi, en tant que commissaire, pour que la directive sur les retards de paiement s'applique également aux institutions européennes car, si base légale il y a, le paiement pourrait alors s'effectuer dans un délai déterminé, à savoir entre 21 et 30 jours, voire même - nous l'espérons - dans un délai plus court.

Volgens mij zou het goed zijn, dat de richtlijn inzake betalingsachterstand ook voor de Europese instellingen gaat gelden en dat u als commissaris dit voorstel steunt. Elke betaling waarvoor een rechtsgrondslag bestaat, zou dan binnen een bepaalde termijn, bijvoorbeeld tussen de 21 en 30 dagen, hopelijk nog korter, kunnen gebeuren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

institutions européennes car vous auriez ->

Date index: 2021-12-24
w