Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer avec un jury
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Corpus juris
Corpus juris communautaire
Guider les activités d'un jury
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Juge de paix
Jury
Jury central
Jury central de l'Etat
Jury d'examen
Jury d'experts en marketing
Jury d'experts en mercatique
Jury populaire
Juré
Magistrat non professionnel
Rétablissement de la paix

Traduction de «instaurer un jury » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

jurycoördinator


instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


magistrat non professionnel [ juge de paix | juré | jury | jury populaire ]

niet-beroepsmagistraat [ gezworene | jury | kantonrechter | lid van een jury | volksjury ]


corpus juris (UE) [ corpus juris communautaire ]

Corpus Juris (EU) [ communautair Corpus Juris ]


jury central | jury central de l'Etat

centrale Examencommissie | staatsexamen


jury d'experts en marketing | jury d'experts en mercatique

jury van marketingdeskundigen




instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


guider les activités d'un jury

activiteiten van een jury begeleiden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intervenant pense qu'il est bon de maintenir le jury; il retrace les raisons historiques de l'instauration du jury populaire.

Spreker denkt dat het goed is de jury te behouden en schetst de historische beweegredenen van de invoering van een volksjury.


L'intervenant pense qu'il est bon de maintenir le jury; il retrace les raisons historiques de l'instauration du jury populaire.

Spreker denkt dat het goed is de jury te behouden en schetst de historische beweegredenen van de invoering van een volksjury.


instaurer un jury européen unique qui sera chargé de procéder à la sélection et au suivi des actions et qui ne sera plus composé d'experts nationaux mais uniquement d'experts nommés par les institutions de l'UE;

er wordt een Europese jury ingesteld die wordt belast met zowel de selectieprocedure als de toezichtprocedure en die niet langer bestaat uit nationale deskundigen, maar uitsluitend uit deskundigen die door EU-instellingen zijn benoemd;


Si l'on veut instaurer une présomption réfutable, il vaut mieux utiliser la formulation que propose le présent amendement, qui est plus précise que le texte actuel, lequel ne dit pas si l'on instaure une présomption juris tantum ou juris et de jure.

Indien men een weerlegbaar vermoeden wil invoeren, is de formulering zoals voorgesteld in dit amendement accurater dan de huidige tekst, die in het midden laat of men een vermoeden iuris tantum of een vermoeden iuris et de iure instelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les étudiants qui se préparent aux examens des jurys des communautés et dont la présence aux cours ne peut pas non plus faire l'objet d'un « contrôle », l'article 116, § 3, de l'arrêté royal du 3 mai 1990 visant à exécuter la loi du 10 juin 1993 instaure la possibilité du congé-éducation, en disposant que la préparation et la présentation d'examens au jury d'État sont considérées comme des formations professionnelles.

Voor studenten die zich voorbereiden op de examens bij de Examencommissie van de gemeenschappen, waar ook geen « controle » op de aanwezigheid in de cursussen mogelijk is voorziet van artikel 116, § 3, van het koninklijk besluit van 3 mei 1990 tot uitvoering van de wet van 10 juni 1993 in de mogelijkheid van educatief verlof door de voorbereiding op en het afleggen van examens voor de centrale examencommissie, als beroepsopleiding te beschouwen.


(84) Seul un accord entre les Gouvernements concernés permet d'ailleurs de prévoir la présence obligatoire, au sein du jury instauré par l'article 341/7, § 1, en projet, d'un fonctionnaire issu des services du Gouvernement de la Communauté française, ainsi que le prévoit le troisième tiret de cette disposition.

(84) Alleen een overeenkomst tussen de betrokken Regeringen kan trouwens voorzien in de verplichte aanwezigheid binnen de bij ontworpen artikel 341/7, § 1, ingevoerde jury, van een ambtenaar, afkomstig uit de diensten van de Franse Gemeenschap, zoals het derde streepje van deze bepaling het voorziet.


14 JUILLET 2011. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2008 déterminant les modèles des diplômes et de leur supplément délivrés par les Hautes Ecoles et les jurys d'enseignement supérieur de la Communauté française délivrant des mêmes diplômes Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 45; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté frança ...[+++]

14 JULI 2011. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juni 2008 tot bepaling van de modellen voor de diploma's en hun toevoegsel uitgereikt door de Hogescholen en de examencommissie voor hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap die diezelfde diploma's uitreikt De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende algemene organisatie van het hoger onderwijs in de Hogescholen, inzonderheid op artikel 45; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 ...[+++]


Pour les concours de recrutement aux grades d'inspecteur et de commissaire, ainsi que pour les concours de promotion au grade de commissaire est instauré un jury présidé par le secrétaire général du Ministère de la Justice ou son délégué, fonctionnaire de rang 16..

Voor de vergelijkende wervingsexamens tot de graad van inspecteur en commissaris, alsook voor de vergelijkende examens voor bevordering tot de graad van commissaris, wordt een examencommissie ingesteld die wordt voorgezeten door de secretaris-generaal van het Ministerie van Justitie of zijn afgevaardigde, ambtenaar van rang 16.


La disposition entreprise a toutefois instauré un régime complémentaire qui vise désormais à prolonger la validité de la réussite aux épreuves visées aux articles 22 et 27, dès lors que le jury, par dérogation à l'alinéa 2 de l'article 28, peut, pour la fonction d'inspecteur de l'enseignement fondamental, présenter au Gouvernement flamand une liste de candidats qui, durant une période de quatre ans à compter de la date de clôture des travaux du jury, entreront en ligne de compte pour être présentés en vue de l'admission au stage.

De bestreden bepaling voert evenwel een aanvullende regeling in die erop gericht is van dan af de geldigheid van het slagen voor de bij de artikelen 22 en 27 bedoelde proeven in de tijd te verlengen, nu de commissie, in afwijking van het tweede lid van artikel 28, voor het ambt van inspecteur basisonderwijs een lijst van kandidaten aan de Vlaamse Regering kan voorleggen, die gedurende een periode van vier jaar, te rekenen vanaf de datum van het afsluiten van de werkzaamheden van de commissie, in aanmerking komen om voorgedragen te worden voor de toelating tot de proeftijd.


Dans un article de La Libre Belgique du 24 janvier 2004, vous avez énoncé qu'une nouvelle procédure de nomination a été prévue, instaurant un jury mixte présidé par une personne bilingue.

In een artikel in La Libre Belgique van 24 januari 2004 heeft de minister een nieuwe benoemingsprocedure aangekondigd met een gemengd samengestelde jury en een tweetalige voorzitter.


w