Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «instance feront-elles l’objet » (Français → Néerlandais) :

1. Les nouvelles méthodes de mesure feront-elles l'objet d'une telle assurance de qualité?

1. Komt er ook zo'n kwaliteitsborging voor de nieuwe meetmethoden?


2. Certaines personnes feront-elles l'objet de poursuites judiciaires?

2. Zullen er personen gerechtelijk vervolgd worden?


Les différentes tendances sorties de l'analyse SWOT feront-elles l'objet d'une analyse?

Zullen de trends die uit de SWOT-analyse naar voren zijn gekomen, worden geanalyseerd?


Quelles sortes d'entreprises feront-elles l'objet de contrôles?

Welk is de aard van de bedrijven die gecontroleerd zullen worden ?


3. Les règles fiscales feront-elles également l'objet d'un examen approfondi, étant donné qu'il a été convenu, dans le cadre du contrôle budgétaire, de ne plus étudier que les implications en matière de droit social du budget mobilité?

3. Zullen de fiscale regels ook onder de loep genomen worden, gezien het feit dat er in het kader van de begrotingscontrole werd afgesproken om het mobiliteitsbudget nu nog enkel te onderzoeken in het kader van haar sociaalrechtelijke implicaties?


Elles feront ainsi l’objet d’un contrôle analogue à celui d'autres véhicules à kilométrage élevé, tels que les taxis, les ambulances, etc.

Zodoende wordt de controle voor deze voertuigen gelijkgetrokken met die voor andere voertuigen die veel kilometers afleggen, zoals taxi’s en ambulances.


Elles visent également à adresser un message politique réaffirmant l'engagement de l'UE et de ses États membres en faveur du processus de suivi de Rio+20 et donnant des orientations sur un certain nombre de sujets qui feront l'objet de discussions au cours des mois à venir.

Zij zijn tevens bedoeld als politieke boodschap ter bevestiging van de inzet van de EU en haar lidstaten voor het follow-upproces van Rio+20, en zij bieden richtsnoeren voor onderwerpen die in de komende maanden zullen worden besproken.


Tous les aspects de la proposition feront l'objet d'un examen approfondi au sein des instances préparatoires du Conseil à partir du 3 mars.

Alle aspecten van het voorstel zullen vanaf 3 maart grondig worden bestudeerd in de voorbereidende instanties van de Raad.


Ces programmes feront l'objet d'une consultation avec toutes les parties prenantes au niveau régional et national, y compris les instances parlementaires selon les procédures propres à chaque État membre".

Voor deze programma's zal volgens de in de lidstaten geldende procedures overleg worden gepleegd met alle belanghebbenden op regionaal en nationaal niveau, met inbegrip van de parlementaire instanties".


Les modalités concrètes de la coordination sur place feront l'objet de lignes directrices proposées par la Commission, que les instances compétentes du Conseil devront examiner en vue d'une adoption par le Conseil à l'occasion du premier débat d'orientation sur l'action extérieure de l'UE prévu en janvier ou février 2001.

De concrete coördinatie ter plaatse zal geschieden op basis van door de Commissie voorgestelde richtsnoeren; die door de bevoegde Raadsinstanties zullen moeten worden besproken, zodat de Raad ze tijdens zijn eerste oriënterend debat over het externe optreden van de EU, dat voor januari of februari 2000 is gepland, kan aannemen.


w