Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission nationale permanente du pacte culturel
Inspecteur du bien-être animal
Inspecteur en construction
Inspecteur en santé et protection animales
Inspecteur technique d’immeubles
Inspecteur vétérinaire
Inspecteur à l'inspection générale
OTV
Opératrice de repérange amiante
Organisation du Pacte de Varsovie
Organisation du Traité de Varsovie
Organisation du traité de Varsovie
Pacte budgétaire
Pacte de Stabilité en Europe
Pacte de Varsovie
Pacte de stabilité
Pacte de stabilité et de croissance
Pacte mondial sur la durabilité
Pacte sur la durabilité
TSCG
Traité de Varsovie

Traduction de «inspecteur du pacte » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspecteur du bien-être animal | inspecteur vétérinaire | inspecteur du bien-être animal/inspectrice du bien-être animal | inspecteur en santé et protection animales

controleur dierenwelzijn | inspecteur dierenbescherming | inspecteur dierenwelzijn | NVWA-dierenarts


inspecteur à l'inspection générale de l'administration/inspectrice à l'inspection générale de l'administration | inspecteur à l'inspection générale des finances/inspectrice à l'inspection générale des finances | inspecteur à l'inspection générale | inspecteur à l'inspection générale/inspectrice à l'inspection générale

inspecteur overheidsinstelling | inspectrice overheidsinstelling | inspecteur overheidsinstelling | inspectrice openbaar bestuur


pacte mondial sur la durabilité | Pacte pour l’amélioration constante des droits du travail et de la sécurité des usines de l’industrie de la confection et de la bonneterie au Bangladesh | pacte sur la durabilité

Duurzaamheidspact


inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


organisation du traité de Varsovie [ organisation du Pacte de Varsovie | Pacte de Varsovie | traité de Varsovie ]

Organisatie van het Warschaupact [ Warschaupact ]


pacte de stabilité | Pacte de Stabilité en Europe

stabiliteitspact


pacte de stabilité [ pacte de stabilité et de croissance ]

Stabiliteitspact [ stabiliteits- en groeipact ]


Organisation du Pacte de Varsovie | Organisation du Traité de Varsovie | Pacte de Varsovie | OTV [Abbr.]

Organisatie van het Warschaupact | Warschaupact


Commission nationale permanente du pacte culturel

Vaste nationale cultuurpactcommissie


traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance [ pacte budgétaire (UE) | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l'UEM | traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance au sein de l’Union économique et monétaire | TSCG ]

Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur [ begrotingspact (EU) | Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en bestuur in de economische en monetaire unie | VSCB ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si l'on conférait au retrait de la confiance du chef du culte une obligation absolue de révoquer l'inspecteur de religion nommé par la Communauté française, le choix repris dans le Pacte scolaire d'une nomination de l'inspecteur de religion par l'autorité publique « sur proposition du chef du culte intéressé » ne se distinguerait plus d'une nomination par le chef du culte lui-même.

Indien aan de intrekking van het vertrouwen van het hoofd van de eredienst een absolute verplichting zou worden gekoppeld om de door de Franse Gemeenschap benoemde inspecteur godsdienst af te zetten, dan zou de keuze in het Schoolpact voor een benoeming van de inspecteur godsdienst door de overheid « op voordracht van het hoofd van de betrokken eredienst » zich niet meer onderscheiden van een benoeming door het hoofd van de eredienst zelf.


- Mise à la retraite Par arrêté royal du 18 mars 2016, qui entre en vigueur le 1 juillet 2016, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Servaes, Hugo, agent de l'Etat dans la classe A4 avec le titre de conseiller général - inspecteur général du Pacte Culturel au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre.

- Opruststelling Bij koninklijk besluit van 18 maart 2016, dat in werking treedt op 1 juli 2016, wordt eervol ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Servaes, Hugo, ambtenaar in de klasse A4 met de titel van adviseur-generaal - cultuurpactinspecteur-generaal bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister.


Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations, l'article 8; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, section 24.- SPF Sécurité sociale, Art. 2. 24.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 12 juin 2006 portant exécution du Titre III, chapitre II de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte ...[+++]

Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, artikel 8; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, Sectie 24. - FOD Sociale Zekerheid, Art. 2. 24.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 2006 tot uitvoering van Titel III, hoofdstuk II van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, ...[+++]


L. considérant que le premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014 et a abouti à la conclusion que des progrès honorables avaient été réalisés, mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment quant à l'amélioration et à l'application du code du travail, au renforcement du droit du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation et au recrutement de davantage d'inspecteurs du travail; considérant que le deuxième réexamen du pacte aura lieu à l'automne 2015;

L. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is geëvalueerd en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten in de exportproductiezones en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs; overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede evaluatie zal worden onderworpen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant qu'un premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014 et a abouti à la conclusion que des progrès avaient été réalisés, mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment quant à l'amélioration et à l'application du code du travail, au renforcement du droit du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation et au recrutement d'un plus grand nombre d'inspecteurs du travail; considérant que le deuxième réexamen du pacte aura lieu à l'automne 2015;

G. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is getoetst en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten in de exportproductiezones en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs; overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede toetsing zal worden onderworpen;


J. considérant que le deuxième réexamen du pacte aura lieu à l'automne 2015 et que des efforts supplémentaires sont attendus du gouvernement, qui s'est engagé en faveur de l'état de droit, en particulier en ce qui concerne la discrimination antisyndicale et le recrutement de nouveaux inspecteurs du travail, faute d'avoir atteint l'objectif de deux cents recrutements d'ici fin 2013;

J. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede toetsing zal worden onderworpen, en dat van de regering verdere inspanningen worden verwacht om de rechtsstaat te handhaven, met name wat betreft de discriminatie van vakbonden en het aanstellen van nieuwe arbeidsinspecteurs, nu de regering er niet in is geslaagd het gestelde doel van 200 inspecteurs voor het einde van 2013 te bereiken;


L. considérant que le premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014 et a abouti à la conclusion que des progrès honorables avaient été réalisés, mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment quant à l'amélioration et à l'application du code du travail, au renforcement du droit du travail dans les zones franches industrielles pour l'exportation et au recrutement de davantage d'inspecteurs du travail; considérant que le deuxième réexamen du pacte aura lieu à l'automne 2015;

L. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is geëvalueerd en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten in de exportproductiezones en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs; overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in het najaar van 2015 aan een tweede evaluatie zal worden onderworpen;


I. considérant qu'un premier réexamen du pacte a eu lieu en octobre 2014, qui a abouti à la conclusion selon laquelle des progrès avaient été accomplis mais qu'il incombait au gouvernement bangladais de prendre des mesures supplémentaires, notamment pour améliorer et appliquer le droit du travail, en renforçant les droits des travailleurs, en particulier la liberté d'association, et en recrutant davantage d'inspecteurs du travail;

I. overwegende dat het Duurzaamheidspact Bangladesh in oktober 2014 voor het eerst is getoetst en dat daarbij is geconcludeerd dat er weliswaar voortgang is geboekt, maar dat de regering van Bangladesh nog verdere belangrijke stappen moet zetten, met name bij het verbeteren en ten uitvoer leggen van de arbeidswetgeving, het verbeteren van de arbeidsrechten, met name de vrijheid van vereniging, en het aanstellen van meer arbeidsinspecteurs;


Par arrêté royal du 4 mai 2012, qui produit ses effets le 1 mai 2012, M. Michel, Jacques, agent de l'Etat dans la classe A3 avec le titre de conseiller - inspecteur du Pacte culturel au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre, Services de la Commission nationale permanente du Pacte culturel, est promu, par avancement de classe, à la classe A4 au titre de conseiller général - inspecteur général du Pacte culturel au Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre (cadre linguistique français).

Bij koninklijk besluit van 4 mei 2012, dat uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2012, wordt de heer Michel, Jacques, ambtenaar van de klasse A3 met de titel van adviseur - cultuurpactinspecteur bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister, Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie, bevorderd, door verhoging in klasse, tot de klasse A4 met de titel van adviseur -generaal - cultuurpactinspecteur - generaal bij de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister (Franstalig taalkader).


Par arrêté royal du 17 décembre 2001, qui produit ses effets le 1 novembre 2001, M. Lausier, Philippe, inspecteur du pacte culturel aux Services de la Commission nationale permanente du pacte culturel, est promu, par avancement de grade, inspecteur général du pacte culturel aux Services de la Commission nationale permanente du pacte culturel (cadre linguistique français).

Bij koninklijk besluit van 17 december 2001, dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2001, wordt de heer Lausier, Philippe, cultuurpactinspecteur bij de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie, bevorderd, door verhoging in graad, tot cultuurpactinspecteur-generaal bij de Diensten van de Vaste Nationale Cultuurpactcommissie (Franstalige taalkader).


w