Considérant que les remarques et les demandes suivantes n'ont pas été prises en compte dès lors que cela n'a pas été jugé
opportun sur base d'arguments scientifiques et/ou juridiques : - la fixation d'objectifs de conservation pour le Grand murin et la Barbastelle en ce que ces espèces n'ont plus été observées lors des dix dernières années et que les mesures générales préconisées pour le groupe des chauves-souris permet de subvenir à leurs besoins en matière d'habitat si ces espèces étaient à nouvea
u observées; - les inquiétudes quant à l'objectif ...[+++]qualitatif de conservation visant au maintien de bois mort sur pied ou au sol à raison de minimum 4% du volume total sur pied dans plusieurs habitats puisque la présence de bois mort est essentielle pour atteindre un écosystème boisé en équilibre et que l'objectif est raisonnable par rapport à la proportion de bois mort dans les écosystèmes naturels (jusqu'à 25%).Overwegende dat de volgende opmerkingen en verzoeken niet in aanmerking genomen werden, aangezien dit niet opportuun werd geacht op basis van wetenschappelij
ke en/of juridische argumenten : - de vastlegging van instandhoudingsdoelstellingen voor de Vale vleermuis en de Mopsvleermuis, aangezien deze soorten de laatste tien jaar niet meer waargenomen werden en de algemene maatregelen die aanbevolen worden voor de groep van vleermuizen, van dien aard zijn dat ze ook aan hun behoeften op habitatvlak zouden tegemoetkomen, mochten ze opnieuw waargenomen worden; - de zorgen over de kwalitatieve instandhoudingsdoelstelling met het oog op het be
...[+++]houd van staand of liggend dood hout naar rato van minstens 4 % van het totale staande volume in meerdere habitats, aangezien de aanwezigheid van dood hout van essentieel belang is voor een evenwichtig bosecosysteem en de doelstelling redelijk is in verhouding tot het aandeel dood hout in natuurlijke ecosystemen (tot meer dan 25 %).