Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «inquiétant et notre réponse devrait » (Français → Néerlandais) :

Maintenant que nous appréhendons mieux les besoins des populations concernées, notre réponse devrait être appropriée et intervenir sans délai.

Nu we een beter inzicht hebben in de behoeften van de getroffen mensen, moeten we op deze behoeften inspelen en met spoed handelen.


Dans sa réponse à ma question écrite susmentionnée, la ministre pensait qu'avant de faire des déclarations sur des objectifs quantitatifs, il devrait y avoir en Belgique une première analyse approfondie, effectuée sur le potentiel des véhicules électriques dans les trois Régions de notre pays, en tenant compte de leurs contextes et spécificités.

In het antwoord op mijn hogervermelde schriftelijke vraag achtte de minister het opportuun vooraleer uitspraken te doen over kwantitatieve doelstellingen eerst een grondige analyse te maken van het potentieel van elektrische voertuigen in de drie Gewesten van ons land, rekening houdend met hun eigen context en specificiteit.


Sans perdre de vue tous ceux qui restent dépendants de notre aide immédiate, la communauté internationale devrait s’atteler à bâtir des systèmes agricoles résilients dans le cadre de notre réponse à long terme à la faim dans le monde, notamment en impliquant davantage, mais de façon responsable, le secteur privé dans l’agriculture.

Zonder uit het oog te verliezen dat sommigen nog altijd onze onmiddellijke steun nodig hebben, moet de internationale gemeenschap zich in het kader van haar langetermijnrespons op de honger in de wereld evenwel gaan concentreren op het opbouwen van veerkrachtige landbouwsystemen, onder meer door grotere doch verantwoordelijke particuliere investeringen in de landbouw.


Le fait que l’ouverture de ces négociations n’ait pas accéléré les réformes est inquiétant et notre réponse devrait traduire une exigence de résultats et non l’idée que l’adhésion se fera quoi qu’il arrive.

Het feit dat de opening van die onderhandelingen de hervormingen niet heeft versneld, is verontrustend, en we zouden in onze reactie tot uiting moeten brengen dat we resultaten eisen in plaats van de indruk te wekken dat de toetreding toch wel zal doorgaan, wat er ook gebeurt.


Selon des articles parus récemment dans la presse, la Belgique devrait s'inquiéter des investissements effectués par des entreprises et particuliers russes dans notre pays.

Volgens recente berichtgeving in de pers zou België zich ongerust moeten maken omtrent de investeringen vanwege Russische bedrijven en particulieren in ons land.


Notre réponse devrait inclure les éléments essentiels suivants:

Essentiële elementen van het antwoord op deze vraag zijn onder meer:


Notre deuxième réponse devrait concerner l’avenir de toute la filière nucléaire.

Ten tweede zouden we ons moeten bezighouden met de toekomst van kernenergie in het algemeen.


- (EN) Madame la Présidente, en ce qui concerne la crise financière mondiale et le programme législatif et de travail de la Commission, dans un sens, le deuxième devrait être notre réponse à la première.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, wat betreft de wereldwijde financiële crisis en het wetgevingsprogramma van de Commissie: dat laatste zou in zekere zin ons antwoord op die crisis moeten zijn.


Combinée à la constatation que dans notre pays, le nombre de suicides (une des suites possibles de la dépression) atteint un niveau inquiétant, et aux études montrant que les jeunes sont de plus en plus nombreux à avoir des problèmes de dépression, cette étude devrait inciter les pouvoirs publics à réagir et à prohiber totalement la consommation de cannabis.

Dit onderzoek, gecombineerd met de vaststelling dat het aantal zelfmoorden (een mogelijk gevolg van depressie) in ons land onrustbarend hoog is en de onderzoeken waaruit blijkt dat meer en meer jonge mensen last hebben van depressies, zou toch moeten leiden tot reacties van de overheid om cannabisgebruik volledig te bannen.


- Je me réjouis des explications détaillées du ministre, mais je m'inquiète, comme M. Roelants du Vivier, de ne rien entendre quant à l'hypothèse de voir disparaître ces différentes collections à la suite de notre incapacité, sur un plan institutionnel, à apporter une réponse.

- Ik ben blij met de gedetailleerde uitleg van de minister, maar ik vrees, net zoals de heer Roelants du Vivier, dat verschillende collecties zullen verdwijnen tengevolge van ons onvermogen om op institutioneel vlak een oplossing te vinden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inquiétant et notre réponse devrait ->

Date index: 2023-08-11
w