Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser les commentaires des clients
Appel à commentaires
Commentaire
Commentaire de loi
Commentaires budgétaires
Commentaires du budget
Demande de commentaires
Délimiteur de commentaire
Mesurer les commentaires des clients
Proposition pour commentaires
Recueillir des commentaires d'employés
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
Syndrome de marteau-piqueur
Séparateur de commentaire
Vasospasme traumatique
Vertige dû aux infra-sons
évaluer les commentaires des clients
évaluer les retours des clients

Traduction de «infra le commentaire » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appel à commentaires | demande de commentaires | proposition pour commentaires

verzoek om commentaar


analyser les commentaires des clients | évaluer les retours des clients | évaluer les commentaires des clients | mesurer les commentaires des clients

feedback van klanten beheren | klantreacties onderzoeken | klantenoordelen analyseren | reacties van klanten onderzoeken


délimiteur de commentaire | séparateur de commentaire

commentaarbegrenzer | commentaarseparator


commentaires budgétaires | commentaires du budget

toelichting op de begroting


Syndrome de:marteau-piqueur | vasospasme traumatique | Vertige dû aux infra-sons

pneumatische-hamersyndroom | vasospasmesyndroom,traumatisch | vertigo door subsonisch geluid




recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

bedrijfsdoelstellingen en klantwensen analyseren | klantfeedback verzamelen over toepassingen | feedback over toepassingen verzamelen van klanten | klantenfeedback over toepassingen verzamelen


recueillir des commentaires d'employés

feedback van werknemers verzamelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est répondu ci-dessous à cette crainte, en rappelant la portée de l'obligation de motiver cette décision (cf. infra, commentaire de la modification proposée de l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867).

Hieronder wordt tegemoetgekomen aan die vrees door te wijzen op de draagwijdte van de verplichting tot motivering van die beslissing (cf. infra, bespreking van de voorgestelde wijziging van artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867).


Pour les raisons qui amènent à limiter la possibilité de former un pourvoi en cassation contre les décisions de maintien de la détention préventive et contre les décisions de rejet des demandes de mise en liberté, cette possibilité doit ici être supprimée (pour l'exposé des motifs complet, cf. infra commentaire de l'article 138) » (ibid., pp. 119-120).

Om redenen die leiden tot de beperking van de mogelijkheid tot cassatieberoep tegen beslissingen tot handhaving en tegen beslissingen tot afwijzing van de verzoeken tot invrijheidsstelling, moet deze mogelijkheid hier worden opgeheven (voor de volledige toelichting, zie infra commentaar van artikel 138) » (ibid., pp. 119-120).


Pour ces concessions, le seuil précité de 5.225.000 euros est un seuil de publicité : il détermine l'application des règles européennes de publicité (voir infra, commentaire sous l'article 7).

Voor deze concessies is de voormelde drempel van 5.225.000 euro een drempel voor de bekendmaking: hij bepaalt de toepassing van de Europese regels voor bekendmaking (zie infra, commentaar bij artikel 7).


Ce délai de quinze jours peut cependant être réduit conformément à l'article 44, § 2, alinéa 3 (voir infra, commentaire pour l'article 23).

Deze termijn van vijftien dagen kan evenwel worden ingekort overeenkomstig artikel 44, § 2, derde lid (zie infra, commentaar bij artikel 23).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce titre, un cas exemplaire est celui du divorce ou de la séparation de corps où, désormais, la dichotomie conciliation-référé est supprimée : le juge conciliateur est le juge des mesures provisoires, que celles-ci aient été convenues entre parties (article 1258 du Code judiciaire) ou qu'elles restent à régler par le juge (articles 1279 et 1280 du Code judiciaire ­ cf. infra le commentaire des articles 54 et 55).

Op dat stuk geldt als voorbeeld de echtscheiding of de scheiding van tafel en bed waar de dichotomie verzoening-kort geding voortaan verdwijnt : de rechter die de verzoening moet bewerken, is dezelfde rechter die de voorlopige maatregelen neemt, ongeacht of ze tussen partijen overeengekomen zijn (artikel 1258 van het Gerechtelijk Wetboek) dan wel door de rechter moeten worden vastgesteld (artikel 1279 en 1280 van het Gerechtelijk Wetboek ­ cf. hieronder toelichting bij de artikelen 54 en 55).


L'article 322 est modifié en renvoyant au nouvel article 332quinquies (voyez infra les commentaires de l'article 11).

Artikel 322 wordt gewijzigd door te verwijzen naar een nieuw artikel 332quinquies (zie infra de toelichting bij artikel 11).


Il s'impose de rétablir l'égalité en fixant les mêmes conditions aux deux reconnaissances, d'où l'adoption d'un texte unique (article 329bis : voyez infra les commentaires de l'article 8).

Terzake moet dan ook de gelijkheid worden hersteld door aan beide erkenningen dezelfde voorwaarden te koppelen. Vandaar de goedkeuring van één enkele tekst (329bis : zie infra de toelichting bij artikel 8).


Il convient, en effet, de distinguer la vente publique des meubles de celle relative aux immeubles (voir infra, le commentaire des articles 1224 et 1224/1 du Code judiciaire).

Het is inderdaad nodig een onderscheid te maken tussen de openbare verkoop van roerende goederen en deze van onroerende goederen (zie infra, commentaar op de artikelen 1224 en 1224/1 van het Gerechtelijk Wetboek).


En effet, le principe demeure celui du partage en nature (voir infra, le commentaire général des articles 1224 et 1224/1), de sorte qu'à défaut d'accord des parties quant à la vente des biens, celle-ci ne pourra intervenir que si les biens dépendant de l'indivision ne sont pas commodément partageables, ce qui dépend du résultat de la liquidation des droits des parties dans l'indivision (laquelle dépend notamment de l'existence éventuelle de comptes entre les parties).

Het basisbeginsel blijft dat de verdeling in natura gebeurt (zie hierna de algemene bespreking bij de artikelen 1224 en 1224/1) zodat bij gebreke van akkoord van de partijen over de verkoop van de goederen, de verkoop maar aan de orde is dan nadat is komen vast te staan dat een gevoeglijke verdeling in natura van de goederen die van de onverdeeldheid afhangen onmogelijk is, wat pas zal kunnen blijken na vereffening van de rechten van de partijen (wat onder meer afhangt van de gebeurlijke afrekeningen tussen partijen).


Par ailleurs, pour ce qui concerne l'accès aux documents nucléaires qu'une personne physique ou morale de droit public ou de droit privé serait amenée à conserver ou à traiter en dehors d'une installation nucléaire ou d'une entreprise de transport nucléaire, le présent projet autorise également le Directeur général à délivrer une attestation de sécurité dans trois cas correspondant mutatis mutandis à ceux décrits lorsque l'accès a lieu dans une installation nucléaire ou une entreprise de transport nucléaire (voir infra le commentaire des articles 15 à 18).

Bovendien machtigt dit ontwerpbesluit, voor de toegang tot de nucleaire documenten die een publiek- of privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon dient te bewaren of behandelen buiten een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf, tevens de Directeur-generaal om een veiligheidsattest af te leveren in drie gevallen die mutatis mutandis overeenstemmen met deze die beschreven worden wanneer de toegang plaats heeft in een kerninstallatie of een nucleair vervoerbedrijf (zie hieronder de commentaar bij artikelen 15 tot 18).


w