Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les industries dont elle a la charge

Traduction de «industries elles aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


les industries dont elle a la charge

de industrieën,welke aan haar zorg zijn toevertrouwd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Fonds monétaire international ne semble pas plus inquiet, jugeant l'euro correctement valorisé, et la Fédération de l'industrie allemande estime, elle aussi, que de sérieux problèmes ne se poseraient qu'à partir d'un euro dont le niveau atteindrait 1,40 ou 1,50 dollar, alors qu'il n'est actuellement que de 1,31 dollar.

Ook het Internationaal Monetair Fonds lijkt niet echt ongerust en vindt dat de euro correct is gewaardeerd. De Vereniging van de Duitse industrie gaat er vanuit dat er pas ernstige problemen rijzen zodra de koers van de euro 1,40 of 1,50 dollar bereikt. Momenteel bedraagt hij slechts 1,31 dollar.


Mme Lanjri se réjouit que la loi-programme s'intéresse à la problématique des médicaments génériques, dont l'industrie pharmaceutique reconnaît elle aussi l'importance.

Mevrouw Lanjri is verheugd dat de programmawet aandacht besteed aan de problematiek van de generische geneesmiddelen. Ook de farmaceutische industrie erkent het belang daarvan.


Art. 5. Les employé(e)s qui satisfont aux conditions imposées par l'article 4 entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4 si, en sus du travail salarié requis par l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, ils (elles) peuvent aussi apporter la preuve : - soit d'une occupation ininterrompue d'au moins 5 ans précédant immédiatement le licenciement, qui donne droit à l'indemnité complémentaire en cas de chômage, dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l' ...[+++]

Art. 5. De bedienden die voldoen aan de door artikel 4 vereiste voorwaarden komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de vereiste loondienst, voorzien door artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tevens het bewijs kunnen voorleggen van : - hetzij een ononderbroken tewerkstelling van minstens 5 jaar onmiddellijk vóór het ontslag, dat het recht op bedrijfstoeslag bij werkloosheid opent, in één of meerdere ondernemingen ressorterend onder het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confec ...[+++]


Art. 5. Les ouvriers et ouvrières qui satisfont aux conditions d'âge imposées par l'article 4 entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus des conditions prévues par la réglementation du chômage pour pouvoir bénéficier du régime de chômage avec complément d'entreprise, ils/elles peuvent aussi apporter la preuve : - soit d'une occupation ininterrompue d'au moins 2 ans précédant immédiatement le licenciement, qui donne droit au complément d'entreprise, dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie ...[+++]

Art. 5. De arbeid(st)ers die voldoen aan de door artikel 4 vereiste leeftijdsvoorwaarden komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de in de werkloosheidsreglementering vereiste voorwaarden om te kunnen genieten van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tevens het bewijs kunnen voorleggen van : - hetzij een ononderbroken tewerkstelling van minstens 2 jaar onmiddellijk vóór het ontslag, dat het recht op bedrijfstoeslag opent, in één of meerdere ondernemingen ressorterend onder het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf; - hetzij een loopbaan van minst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assimilations Art. 8. Sont assimilés à du travail effectif : - les absences imputables à une maladie professionnelle, un accident du travail ou un accident survenu sur le chemin du travail, à concurrence d'une durée maximale de douze mois et pour autant qu'elles soient reconnues par l'organisme assureur; - les absences pour maladie ou congé de maternité, justifiées par un certificat médical et reconnues par l'organisme assureur, à concurrence d'une période maximale totale de six mois; - les jours de vacances annuelles légales, les jours fériés légaux, les absences justifiées "petits chômages", les jours de congé pour raisons impérieus ...[+++]

Gelijkstellingen Art. 8. Worden gelijkgesteld met werkelijke arbeid : - de afwezigheden te wijten aan een beroepsziekte, een arbeidsongeval of ongeval overkomen op de weg naar of van het werk, tot een maximumduur van twaalf maanden en voor zover zij zijn erkend door het verzekeringsorganisme; - de afwezigheden wegens ziekte of zwangerschapsverlof, gerechtvaardigd door een medisch getuigschrift en erkend door het verzekeringsorganisme, tot een totale maximumduur van zes maanden; - de wettelijke vakantiedagen, de wettelijke feestdagen, de gerechtvaardigde afwezigheden "kort verzuim", verlof om dwingende redenen (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45 van de Nationale Arbeidsraad), de afwezigheden in het kader van de wetgeving betreffende h ...[+++]


Art. 5. Les employé(e)s qui satisfont aux conditions imposées par l'article 4 entrent en ligne de compte pour l'indemnité complémentaire mentionnée dans ce même article 4, si, en sus du travail salarié requis par l'article 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, ils (elles) peuvent aussi apporter la preuve : - soit d'une occupation ininterrompue d'au moins 5 ans précédant immédiatement le licenciement qui donne droit à l'indemnité complémentaire en cas de chômage, dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour employés de l' ...[+++]

Art. 5. De bedienden die voldoen aan de door artikel 4 vereiste voorwaarden komen in aanmerking voor de in hetzelfde artikel 4 vermelde aanvullende vergoeding indien zij, bovenop de vereiste loondienst, voorzien door artikel 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, tevens het bewijs kunnen voorleggen van : - hetzij een ononderbroken tewerkstelling van minstens 5 jaar onmiddellijk vóór het ontslag, dat het recht bedrijfstoeslag bij werkloosheid opent, in één of meerdere ondernemingen ressorterend onder het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectie ...[+++]


Elles ne font dès lors qu'aggraver les difficultés et accentuer le sentiment de différence entre communautés, alors même que nous avons besoin de solutions et d'initiatives visant à surmonter ces différences. Aussi, quel ne fut pas mon étonnement de vous entendre, sur les ondes, défendre ces déclarations et cataloguer les auteurs des critiques comme "hystériques" et serviteurs de "l'industrie de l'indignation".

Groot was dan ook mijn verbazing dat u, die uitspraken op de radio verdedigde en al wie er kritiek op gaf catalogeerde onder de noemers "hysterie" en "verontwaardigingsindustrie".


On entend souvent aussi que les études réalisées par l'industrie sont partiales et qu'elles ne peuvent dès lors pas servir de base de décisions réglementaires. À ce propos, il convient toutefois de noter que la directive REACH a déplacé la charge de la preuve vers l'industrie: l'industrie doit fournir toutes les données scientifiques permettant aux autorités d'évaluer les propriétés d'une substance en termes de sécurité.

Vaak worden ook beschuldigingen geuit als zouden studies van de industrie zijn bevooroordeeld en niet mogen worden gebruikt als basis voor regelgevende besluiten, maar daarbij moet worden opgemerkt dat de bewijslast in REACH verschoven is naar de industrie : de industrie moet al de wetenschappelijke gegevens leveren die het mogelijk maken voor de autoriteiten om de veiligheidskenmerken van een stof te beoordelen.


On entend souvent aussi que les études réalisées par l'industrie sont partiales et qu'elles ne peuvent dès lors pas servir de base de décisions réglementaires. À ce propos, il convient toutefois de noter que la directive REACH a déplacé la charge de la preuve vers l'industrie: l'industrie doit fournir toutes les données scientifiques permettant aux autorités d'évaluer les propriétés d'une substance en termes de sécurité.

Vaak worden ook beschuldigingen geuit als zouden studies van de industrie zijn bevooroordeeld en niet mogen worden gebruikt als basis voor regelgevende besluiten, maar daarbij moet worden opgemerkt dat de bewijslast in REACH verschoven is naar de industrie : de industrie moet al de wetenschappelijke gegevens leveren die het mogelijk maken voor de autoriteiten om de veiligheidskenmerken van een stof te beoordelen.


Les sociétés qui sponsorisent des événements sportifs également parrainés par l'industrie du tabac sont elles aussi victimes de la mauvaise réputation du tabac.

Bedrijven die samen met de tabaksindustrie sportevenementen sponsoren, zijn mede het slachtoffer van de slechte reputatie van tabak.




D'autres ont cherché : industries elles aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

industries elles aussi ->

Date index: 2025-07-03
w