Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "industriels et agricoles seront exemptées " (Frans → Nederlands) :

En effet, leurs exportations vers la Corée devraient augmenter de près de 40 % et les exportations de produits industriels et agricoles seront exemptées de droits de douane à hauteur de 1,6 milliard d’euros par an.

Hun uitvoer naar Korea zal namelijk toenemen met bijna 40 procent en de uitvoer van industriële en landbouwproducten zal worden vrijgesteld van douanerechten ter waarde van 1,6 miljard euro per jaar.


supprimer les droits sur de nombreux fromages comme le gouda et le cheddar (actuellement de 29,8 %) ainsi que sur les exportations de vin (actuellement de 15 % en moyenne); permettre à l'UE d'accroître considérablement ses exportations de viande de bœuf vers le Japon. En ce qui concerne la viande de porc, il y aura des échanges en franchise de droits pour les viandes transformées, tandis que les viandes fraîches seront presque exemptées; protéger sur le territoire japonais plus de 200 produits agricoles européens de qualité, à savoi ...[+++]

de rechten afschaffen op veel kazen, zoals Gouda en Cheddar (waarop momenteel een recht van 29,8 % wordt geheven), en op wijn (momenteel gemiddeld 15 %); het voor de EU mogelijk maken haar uitvoer van rundvlees naar Japan aanzienlijk te verhogen, terwijl voor varkensvlees zal gelden dat verwerkt vlees rechtenvrij en vers vlees nagenoeg rechtenvrij kan worden verhandeld; in Japan de bescherming waarborgen van meer dan 200 kwalitatief hoogstaande landbouwproducten uit Europa, de zogeheten geografische aanduidingen, en in de EU de bescherming van een aantal Japanse geografische aanduidingen.


- les exportateurs de produits industriels et agricoles vers la Corée seront exemptés de droits à raison de 1,6 milliard EUR par an;

- de uitvoer van industrie- en landbouwgoederen naar Korea wordt vrijgesteld van betaling van heffingen die kunnen oplopen tot EUR 1,6 miljard per jaar;


Compte tenu des handicaps de ces régions et afin de stimuler les échanges commerciaux, les importations de certains produits agricoles seront exemptées de droits; des aides seront également accordées pour la fourniture aux régions ultrapériphériques de produits d'origine communautaire.

In verband met de handicaps van deze regio's, en teneinde de handel te stimuleren, zullen bepaalde landbouwproducten rechtenvrij kunnen worden ingevoerd; voorts zal bijstand worden verleend voor de levering van producten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de ultraperifere gebieden.


À la fin des périodes transitoires, les droits de douane seront supprimés sur la totalité des produits industriels et sur la plupart des produits agricoles, moyennant quelques exceptions, telles que le riz.

Aan het einde van de overgangsperioden zullen de invoerrechten op alle industrieproducten en het merendeel van de landbouwproducten, met een aantal uitzonderingen zoals rijst, zijn afgeschaft.


Pour terminer, permettez-nous de vous rappeler également que le résultat concernant les modalités pour les biens agricoles et industriels seront en grande partie influencés par les progrès que nous pourrons faire pour libéraliser davantage le secteur des services et renforcer les règles de l’OMC, en particulier les indications géographiques.

Ten slotte zij eraan herinnerd dat het resultaat van de modaliteiten voor landbouw- en industriële goederen in hoge mate zal worden beïnvloed door de vorderingen die we kunnen maken met de verdere liberalisering van de dienstensector en een versterking van de WTO-regelgeving, waaronder die voor geografische aanduidingen.


L’étude de Polanski, qui examine les bénéficiaires et les victimes des libéralisations lancées dans le cadre du cycle de Doha, confirme les données publiées précédemment par la CNUCED et le PNUD et tire les conclusions suivantes. Les pays en développement seront sans doute les victimes de ces libéralisations, puisqu’ils ne possèdent pas la capacité agricole ou industrielle nécessaire pour concurrencer les pays riches; les bénéficiaires seront en réalité les pays riches, à savoir les États-Unis, l’Europe et le Japon, ainsi que la Chin ...[+++]

De studie van mevrouw Polanski kijkt naar de winnaars en de verliezers in de met de Doharonde op gang gebrachte liberalisatie. Daarin worden de gegevens bevestigd die reeds waren verspreid door de UNCTAD en de UNDP, en worden bepaalde conclusies getrokken: de ontwikkelingslanden zullen waarschijnlijk aan het kortste eind trekken, aangezien zij geen landbouw- en industriële capaciteiten hebben om met de rijke landen te wedijveren en de rijke landen - de Verenigde Staten, Europa en Japan, maar ook China - zullen juist aan het langste eind trekken.


Pour les pays répondant à ces critères, les marges préférentielles accordées dans le cadre du SPG seront augmentées de 100% pour les produits agricoles et de 66% pour les produits industriels.

Ten aanzien van landen die aan deze criteria voldoen, wordt de in het kader van het SAP toegekende preferentiemarge verhoogd met 100% voor landbouwproducten en met 65% voor industriële producten".


Ceux-ci seront atteints par le biais des moyens spécifiques suivants : 1. amélioration de l'intégration et de l'articulation territoriales de la région (par exemple, grâce aux actions prévues dans les aéroports de Valladolid et de Salamanque), 2. adaptation des activités industrielles, artisanales et de services aux conditions du marché (par exemple, au travers d'aides aux investissements industriels), 3. augmentation de l'activité touristique (restaur ...[+++]

Deze zullen worden bereikt dankzij de volgende specifieke maatregelen : 1. verbetering van de territoreale integratie en samenhang van de regio (bij voorbeeld, door de geplande acties ten behoeve van de luchthavens van Valladolid en Salamanca); 2. aanpassing van de industriële en ambachtelijke activiteiten en de dienstverlening aan de marktomstandigheden (bij voorbeeld via steun voor investeringen in de industrie); 3. stimulering van het toerisme (restarauratie van de gevel van het "Hostal San Marcos de León"); 4. modernisering van de landbouwstructuur; 5. infrastructuurvoorzieningen ter ondersteuning van de economische activiteit (b ...[+++]


En se concentrant sur l'harmonisation des règles d'origine et sur l'extension des possibilités de cumul, on renforcerait l'efficacité des accords européens, on améliorerait l'accès au marché pour les produits originaires et on stimulerait la coopération économique dans toute l'Europe. d) Alignement du calendrier pour la Bulgarie et la Roumanie Pour ce qui est des droits et des contingents tarifaires frappant les produits industriels, les textiles, les produits CECA et les produits agricoles transformés et non transformés, les calendri ...[+++]

Wanneer wij ons concentreren op de harmonisatie van de regels van oorsprong en de uitbreiding van de cumulatiemogelijkheden zou de doeltreffendheid van de Europa- overeenkomsten worden versterkt, de toegang tot de markt voor produkten van oorsprong worden verbeterd en de economische samenwerking in heel Europa worden gestimuleerd. d) Afstemming Bulgarije/Roemenië De tijdschema's met betrekking tot de rechten en tariefcontingenten voor industrieprodukten, textielprodukten, EGKS-produkten en verwerkte en niet-verwerkte landbouwprodukten ...[+++]


w