Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «indiqué quels seraient » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'ici, M. Roelants du Vivier avait utilisé le terme « monographies » pour indiquer quels seraient les documents à l'exception des périodiques, documents digitaux devant être déposés.

Tot nu toe had de heer Roelants du Vivier de term « monografieën » gebruikt om aan te geven welke documenten gedeponeerd moesten worden met uitsluiting van de periodieke publicaties en de digitale documenten.


Jusqu'ici, M. Roelants du Vivier avait utilisé le terme « monographies » pour indiquer quels seraient les documents à l'exception des périodiques, documents digitaux devant être déposés.

Tot nu toe had de heer Roelants du Vivier de term « monografieën » gebruikt om aan te geven welke documenten gedeponeerd moesten worden met uitsluiting van de periodieke publicaties en de digitale documenten.


En réponse à ma question n° 4-5656 du 14 janvier 2010, le ministre a indiqué qu'il ne pouvait pas encore dire précisément quels consortiums seraient pris en considération pour la construction de nouveaux établissements pénitentiaires en Flandre et en Wallonie étant donné que la seconde phase était toujours en cours.

Op mijn schriftelijke vraag nr. 4-5656 van 14 januari 2010 antwoordde de minister van Financiën dat hij nog niet kon zeggen welke consortia precies in aanmerking werden genomen voor de bouw van de nieuwe penitentiaire instellingen in Vlaanderen en Wallonië omdat de tweede fase nog lopende was.


Nous sommes aujourd'hui convaincus de la nécessité, pour l'UE, d'adopter un objectif de réduction des émissions de carbone de nature à véritablement inciter à l'innovation et à l'action dans le contexte international: une réduction de 30 % d'ici à 2020", indiquent les ministres français Jean-Louis Borloo, allemand Norbert Röttgen et britannique Chris Huhne. 1. a) Partagez-vous ce point de vue de passer à 30% de réduction de CO2? b) Quels sont les pays qui seraient en faveur de cette mesure?

Ze zijn er thans immers van overtuigd dat de EU een doelstelling inzake reductie van koolstofuitstoot moet goedkeuren die echt kan aanzetten tot innovatie en actie in een internationale context. De Franse milieuminister Jean-Louis Borloo, zijn Duitse ambtgenoot Norbert Röttgen en zijn Britse collega Chris Huhne bevelen dan ook een reductie met 30 procent tegen 2020 aan. 1. a) Bent u ook van mening dat de doelstelling inzake reductie van CO2-uitstoot tegen 2020 moet worden verhoogd van 20 naar 30 procent? b) Welke landen zouden voorstander zijn van die maatregel?


6. invite la Commission à indiquer quelles compétences et quels effectifs lui seraient nécessaires pour contrôler efficacement et véritablement les statistiques nationales à moyen et long terme;

6. wenst dat de Commissie duidelijk maakt welke bevoegdheden en welk personeel zij nodig heeft voor het uitvoeren van een doeltreffend en daadwerkelijk toezicht op de nationale statistische gegevens op de middellange en lange termijn;


6. invite la Commission à indiquer quelles compétences et quels effectifs lui seraient nécessaires pour contrôler efficacement et véritablement les statistiques nationales à moyen et long terme;

6. wenst dat de Commissie duidelijk maakt welke bevoegdheden en welk personeel zij nodig heeft voor het uitvoeren van een doeltreffend en daadwerkelijk toezicht op de nationale statistische gegevens op de middellange en lange termijn;


6. invite la Commission à indiquer quelles compétences et quels effectifs lui seraient nécessaires pour contrôler efficacement et véritablement les statistiques nationales à moyen et long terme;

6. wenst dat de Commissie duidelijk maakt welke bevoegdheden en welk personeel zij nodig heeft voor het uitvoeren van een doeltreffend en daadwerkelijk toezicht op de nationale statistische gegevens op de middellange en lange termijn;


Invité d'honneur, Michel Barnier, Commissaire chargé de la politique régionale, a indiqué quels seraient les grands axes du "Troisième rapport sur la cohésion" qui doit être rendu public le 18 février.

De Commissaris voor regionaal beleid, Michel Barnier, die als eregast was uitgenodigd, schetste de hoofdlijnen van het derde cohesieverslag, dat op 18 februari gepubliceerd zal worden.


Par ailleurs, on ne comprend pas pourquoi la Commission aurait ce pouvoir discrétionnaire et rien n'indique dans quels cas ou pour quelles raisons certains navires seraient exemptés de l'obligation générale.

Het is bovendien vrij onduidelijk waarom de Commissie over een dergelijke beoordelingsvrijheid kan beschikken en er wordt geen motivering gegeven voor de gevallen waarin of de redenen waarom bepaalde vaartuigen zouden worden uitgesloten van de algemene verplichting.


Les parties requérantes n'indiquent pas quels seraient les droits ou libertés, garantis par des dispositions des lois coordonnées sur les sociétés commerciales transposant des directives européennes, qui seraient violés par les dispositions entreprises.

De verzoekende partijen geven niet aan welke de rechten of vrijheden zijn, gewaarborgd door bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen tot omzetting van Europese richtlijnen, die door de bestreden bepalingen zouden zijn geschonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiqué quels seraient ->

Date index: 2025-11-10
w