Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abattement fiscal
Actif disponible
Allégement d'impôts
Allégement fiscal
Avantage fiscal
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir effet
Avoir en devises
Avoir fiscal
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs bancaires
Avoirs de change
Avoirs propres
Colite muqueuse F54 et K58.-
Compte bancaire
Crédit d'impôt
Dermite F54 et L23-L25
Déduction fiscale
Dégrèvement fiscal
Dépôt bancaire
Dépôt à terme
Dépôt à vue
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Réduction d'impôt
Réduction fiscale
Se servir d’un lave-linge
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Vertaling van "indiquait avoir pour " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


avoir en devises | avoirs de change

deviezen | deviezentegoeden | tegoeden in deviezen


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

bankdeposito [ bankrekening | banktegoeden | termijndeposito | zichtdeposito ]


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn


déduction fiscale [ abattement fiscal | allégement d'impôts | allégement fiscal | avantage fiscal | avoir fiscal | crédit d'impôt | dégrèvement fiscal | réduction d'impôt | réduction fiscale ]

belastingaftrek [ aftrekpost | belastingfaciliteiten | belastingkrediet | belastingverlichting | belastingvermindering | belastingvoordeel | belastingvrijdom | belastingvrije som | vermindering van de belasting ]


avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Europol indiquait avoir des renseignements sur près de 40.000 personnes soupçonnées d'être impliquées dans ces trafics.

2. Europol heeft naar eigen zeggen informatie over bijna 40.000 personen die verdacht worden van betrokkenheid bij die mensensmokkel.


Dans sa communication au Conseil et au Parlement européen du 24 novembre 2005 sur le renforcement de l'efficacité et de l'interopérabilité des bases de données européennes dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et sur la création de synergies entre ces bases, la Commission indiquait que les autorités chargées de la sécurité intérieure pourraient avoir accès à Eurodac dans des cas bien définis, lorsqu'il existe de bonnes raisons de croire que l'auteur d'une infraction terroriste ou d'une autre infraction pénale grave ...[+++]

In haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement van 24 november 2005 over de verbetering van de doeltreffendheid, de interoperabiliteit en de synergie van de Europese gegevensbanken op het gebied van justitie en binnenlandse zaken heeft de Commissie uiteengezet dat de binnenlandseveiligheidsinstanties in welbepaalde gevallen toegang tot Eurodac zouden kunnen krijgen, wanneer er een gegrond vermoeden bestaat dat iemand die een terroristisch of ander ernstig strafbaar feit heeft gepleegd, om internationale bescherming heeft verzocht.


En réponse à ma question écrite nº 3-7474 (Questions et Réponses nº 3-88, p. 9971) relative à l'octroi d'une prime linguistique aux fonctionnaires des services centraux des différents SPF, le ministre de la Fonction publique m'indiquait avoir soumis à la délibération du Conseil des ministres des 23 juin 2006 et 8 décembre 2006 un projet d'arrêté royal accordant des primes de bilinguisme aux membres du personnel de la fonction publique fédérale.

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-7474 (Vragen en Antwoorden nr. 3-88, blz. 9971) met betrekking tot de toekenning van een taalpremie aan de ambtenaren van de centrale diensten van de verschillende FOD's, deelde de minister van Ambtenarenzaken mij mee dat hij de Ministerraad van 23 juni 2006 en 8 december 2006 een ontwerp van koninklijk besluit tot toekenning van taalpremies aan de personeelsleden van het federaal openbaar ambt had voorgelegd.


Dans la question écrite 5-9625 relative à l'internement, la ministre indiquait avoir demandé un budget supplémentaire pour ce secteur.

In schriftelijke vraag 5-9625 aangaande de internering, gaf de geachte minister aan dat zij meer budget heeft gevraagd voor dit beleidsdomein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. En juillet 2014, la même organisation syndicale indiquait par voie de presse avoir remis à votre prédécesseur et à l'inspection sociale une liste de 85 entreprises qu'elle suspectait de pratiquer le dumping social. a) Combien d'entreprises belges (de transport et/ou organisateurs de transport) ont fait l'objet d'un contrôle de l'inspection sociale sur cette problématique spécifique? b) Combien d'entreprises ont été poursuivies devant la justice pour des faits entrant da ...[+++]

4. In juli 2014 verklaarde dezelfde vakbond in de pers uw voorganger en de sociale inspectie een lijst te hebben bezorgd met de namen van 85 ondernemingen die de vakbond ervan verdenkt zich schuldig te maken aan sociale dumping. a) Hoeveel Belgische ondernemingen voor wegvervoer en/of transportorganisatoren werden er door de sociale inspectie gecontroleerd in het licht van dit specifieke probleem? b) Hoeveel ondernemingen werden er gerechtelijk vervolgd voor feiten die onder de noemer sociale dumping vallen? c) Hoeveel ondernemingen hebben er in 2014 en 2015 voor ...[+++]


Pour cette raison, il a estimé qu'il s'indiquait de prévoir, à l'article 16.3.8, § 1 , du décret du 5 avril 1995, que les surveillants régionaux ne peuvent en principe avoir la qualité d'officier de police judiciaire.

Om die reden heeft hij het aangewezen geacht om in artikel 16.3.8, § 1, van het decreet van 5 april 1995 te bepalen dat de gewestelijke toezichthouders in beginsel niet de hoedanigheid kunnen hebben van officier van gerechtelijke politie.


Au moment où la diplomate a introduit une action en référé devant les cours et tribunaux civils en responsabilité de l'État belge pour l'avoir réaffectée à l'administration centrale du département, Mme Foucart estimait, avec l'accord du secrétaire général, qu'il s'indiquait de l'entendre et son avocat pour savoir ce qui se passait.

Toen de diplomate een vordering in kort geding instelde voor de burgerlijke hoven en rechtbanken in verband met aansprakelijkheid van de Belgische Staat omdat die haar naar de centrale administratie van het departement gereaffecteerd had, meende mevrouw Foucart, met het akkoord van de secretaris-generaal, dat het raadzaam was haar en haar advocaat te horen om te weten wat er gaande was.


Dans une réponse précédente à une question sur le nombre de constats d'infraction de l'interdiction de dépasser par des poids lourds, le secrétaire d'État indiquait qu'en 2011, 1 372 conducteurs de poids lourds avaient écopé d'une amende pour n'avoir pas respecté l'interdiction de doubler sur les autoroute.

In een eerder antwoord over het aantal vastgestelde overtredingen op het inhaalverbod voor vrachtwagens liet de staatssecretaris weten dat er in 2011 1.372 vrachtwagens beboet werden voor het niet naleven van het inhaalverbod op autosnelwegen.


Dans son exposé des motifs accompagnant la proposition de directive, la Commission indiquait que de telles différences dans le niveau de protection ne pouvaient être maintenues plus longtemps, dans la mesure où cela pouvait non seulement affecter défavorablement le fonctionnement du marché intérieur en perpétuant ou en créant des obstacles au commerce intra-communautaire des programmes d'ordinateur, mais également avoir un impact négatif s ...[+++]

In haar toelichting bij het voorstel voor een richtlijn wees de Commissie erop dat dergelijke verschillen ten aanzien van de omvang van de bescherming niet langer konden worden gehandhaafd, aangezien dit niet alleen de werking van de interne markt ongunstig zou kunnen beïnvloeden doordat belemmeringen voor de intracommunautaire handel in computerprogramma's in stand werden gehouden of in het leven werden geroepen, maar ook een nadelige invloed zou hebben op de oprichting van softwarebedrijven in de Gemeenschap en tot vervalsing van de mededinging zou leiden.


Le choix qu'a fait le préconstituant de mettre l'article 195 en discussion indiquait clairement une réalité que nous devons bien avoir à l'esprit : dès ce moment-là, on envisageait une réforme profonde mais une réforme dont on n'était pas encore en mesure de définir précisément le contenu.

Dat de preconstituante ervoor heeft gekozen artikel 195 voor herziening vatbaar te verklaren, wijst op een realiteit die we goed voor ogen moeten houden: vanaf dat ogenblik overwoog men een grondige hervorming waarvan men de inhoud nog niet precies wist te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indiquait avoir pour ->

Date index: 2023-06-14
w