Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Dispenser d'inclure
Machine de bureau
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Rédiger des textes professionnels
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Taper des textes à partir de sources audio
Texte sacré
Torah
Traitement de texte

Vertaling van "inclure des textes " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par une perte transitoire de la conscience de sa propre identité, associée à une conservation parfaite de la conscience du milieu environnant. Sont à inclure ici uniquement les états de transe involontaires ou non désirés, survenant en dehors de situations admises dans le contexte religieux ou culturel du sujet.

Omschrijving: stoornissen waarin een tijdelijk verlies optreedt van persoonlijk identiteitsgevoel en volledig bewustzijn voor de omgeving. Laat hier uitsluitend die trancetoestanden onder vallen die onvrijwillig of ongewenst zijn, die optreden buiten religieuze of cultureel geaccepteerde situaties.


inclure des clauses d'arbitrage dans les contrats commerciaux ou dans les conventions spéciales

arbitrageclausules opnemen in handelscontracten of in bijzondere overeenkomsten


système de traitement de données pour inclure ensemble ECAT

gegevensverwerkingssysteem met volledig ECAT-pakket


dispenser d'inclure

ontheffen van de verplichting ..... op te nemen


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


rédiger des textes professionnels

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iv) informer immédiatement et pleinement le Parlement européen à toutes les étapes de la procédure, conformément à l'arrêt C-358/11 de la CJUE; garantir l'accès pour tous les députés européens à tous les documents restreints et inclure les textes consolidés dans la liste des documents consultables par lesdits députés;

(iv) het Parlement onverwijld en volledig in kennis stellen van alle fasen van de procedure, overeenkomstig het arrest in de zaak C-358/11 van het HJEU; waarborgen dat alle EP-leden toegang hebben tot alle documenten met beperkte verspreiding en de geconsolideerde teksten opnemen in de lijst van documenten die door de EP-leden kunnen worden geraadpleegd;


13. demande à la Commission de tenir le Parlement immédiatement et pleinement informé à toutes les étapes de la procédure, conformément à l'arrêt rendu dans l'affaire C-358/11 par la Cour de justice de l'Union européenne; de garantir, en outre, à tous les députés au Parlement européen l'accès à tous les documents restreints et d'inclure les textes consolidés dans la liste des documents consultables par les députés;

13. vraagt de Commissie het Europees Parlement onverwijld en volledig informeren over alle fasen van de procedure, overeenkomstig het arrest van het HJEU in zaak C-358/11; vraagt de Commissie tevens erop toe te zien dat alle leden van het Europees Parlement toegang hebben tot alle documenten met beperkte verspreiding en dat de geconsolideerde teksten worden opgenomen in de lijst van documenten die door de leden van het Europees Parlement kunnen worden geraadpleegd;


414. La deuxième phrase du paragraphe 1 a été insérée dans la Convention à la suite d'une suggestion présentée par le Comité sur la reconnaissance dans le Document de travail No 142, qui tendait à inclure le texte suivant : « Le certificat atteste expressément que les conditions du chapitre II ont été respectées ».

414. De tweede zin van artikel 23, 1, is in het Verdrag ingevoegd naar aanleiding van een suggestie van het Comité inzake erkenning in werkdocument nr. 142 dat ertoe strekte de volgende zin in te voegen : « Het schriftelijk bewijsstuk bevestigt uitdrukkelijk dat de vereisten uit hoofdstuk II nageleefd werden ».


588. Dans le Document de travail No 16 l'Espagne a suggéré d'inclure le texte suivant comme premier paragraphe de l'article 42 : « Tout État Partie à la Convention fera en sorte que, lors de l'application de ses dispositions, les autorités compétentes et les Autorités centrales donnent une interprétation uniforme des termes employés dans la Convention ».

588. In werkdocument nr. 16 stelde Spanje voor de volgende tekst in te voegen als artikel 42, 1 : « Elke Staat die partij is bij dit Verdrag ziet erop toe dat bij de toepassing van de bepalingen ervan, de bevoegde autoriteiten en de Centrale Autoriteiten een eensluidende uitlegging van de in het Verdrag gebruikte termen geven ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
414. La deuxième phrase du paragraphe 1 a été insérée dans la Convention à la suite d'une suggestion présentée par le Comité sur la reconnaissance dans le Document de travail No 142, qui tendait à inclure le texte suivant : « Le certificat atteste expressément que les conditions du chapitre II ont été respectées ».

414. De tweede zin van artikel 23, 1, is in het Verdrag ingevoegd naar aanleiding van een suggestie van het Comité inzake erkenning in werkdocument nr. 142 dat ertoe strekte de volgende zin in te voegen : « Het schriftelijk bewijsstuk bevestigt uitdrukkelijk dat de vereisten uit hoofdstuk II nageleefd werden ».


588. Dans le Document de travail No 16 l'Espagne a suggéré d'inclure le texte suivant comme premier paragraphe de l'article 42 : « Tout État Partie à la Convention fera en sorte que, lors de l'application de ses dispositions, les autorités compétentes et les Autorités centrales donnent une interprétation uniforme des termes employés dans la Convention ».

588. In werkdocument nr. 16 stelde Spanje voor de volgende tekst in te voegen als artikel 42, 1 : « Elke Staat die partij is bij dit Verdrag ziet erop toe dat bij de toepassing van de bepalingen ervan, de bevoegde autoriteiten en de Centrale Autoriteiten een eensluidende uitlegging van de in het Verdrag gebruikte termen geven ».


L'ajout ou la suppression des annexes ne doivent pas être effectués dans le but de recourir ou d'éviter de recourir aux actes délégués; si le législateur estime qu'un texte doit faire partie intégrante d'un acte de base, il peut décider d'inclure ce texte dans une annexe.

Bijlagen mogen niet worden toegevoegd of geschrapt om het gebruik van gedelegeerde handelingen mogelijk te maken of juist te omzeilen. Als de wetgever van oordeel is dat een bepaalde tekst een integraal deel onderdeel moet vormen van de basishandeling, mag hij besluiten die tekst in een bijlage op te nemen.


L'ajout ou la suppression des annexes ne doivent pas être effectués dans le but de recourir ou d'éviter de recourir aux actes délégués; si le législateur estime qu'un texte doit faire partie intégrante d'un acte de base, il peut décider d'inclure ce texte dans une annexe.

Bijlagen mogen niet worden toegevoegd of geschrapt om het gebruik van gedelegeerde handelingen mogelijk te maken of juist te omzeilen. Als de wetgever van oordeel is dat een bepaalde tekst een integraal deel onderdeel moet vormen van de basishandeling, mag hij besluiten die tekst in een bijlage op te nemen.


38. invite instamment la Commission, lorsque l'existence de problèmes en matière de bien-être animal et de transport des animaux est clairement prouvée de manière scientifique, à adapter ou à introduire de nouveaux instruments politiques pour résoudre ces problèmes, permettant de mieux répartir les coûts liés au bien-être animal sur toute la chaîne alimentaire; estime que ces instruments pourraient inclure des textes législatifs portant spécifiquement sur certaines espèces, des indicateurs du bien-être animal fondés sur les résultats et des critères associés à un système d'évaluation des risques, tels que ceux appliqués dans le domaine ...[+++]

38. dringt er bij de Commissie op aan om, daar waar er sprake is van duidelijk wetenschappelijk bewijs dat problemen op gebied van dierenwelzijn en het vervoer van dieren aantoont, beleidsinstrumenten aan te passen of nieuwe beleidsinstrumenten in te voeren om die problemen op te lossen, met inachtneming van een betere verdeling van de kosten van dierenwelzijn over de voedselketen; denkt bij dergelijke instrumenten aan bijvoorbeeld soortspecifieke wetgeving en resultaatgerichte dierenwelzijnsindicatoren, en criteria die verband houden met een risicobeoordelingssysteem, zoals ook op het gebied van voedselveiligheid worden toegepast;


3. Le texte anglais de la convention et du statut de 1TPGRI étant l'unique texte authentique selon l'article 7 de la convention, il est conseillé d'inclure également ce texte dans l'annexe du projet déposé auprès des Chambres.

3. Aangezien overeenkomstig artikel 7 van de overeenkomst de Engelse tekst van de overeenkomst en van het statuut van het IPGRI de enige authentieke tekst is, is het raadzaam die tekst ook op te nemen als bijlage bij het ontwerp dat bij de Kamers wordt ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

inclure des textes ->

Date index: 2021-04-29
w