Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alléger les formalités imposées au commerce
Catalepsie
Catatonie
Contrainte imposée par l'eugénique
Contrainte imposée par l'eugénisme
Flexibilité cireuse
Forme imposée
Langue légalement imposée
Limites imposées aux activités par une incapacité
Marchandise imposée d'après son poids
Schizophrénique
Stupeur catatonique

Traduction de «imposée voir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contrainte imposée par l'eugénique | contrainte imposée par l'eugénisme

eugenetische norm


Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]

Omschrijving: Katatone schizofrenie wordt beheerst door op de voorgrond staande psychomotore stoornissen die uitersten kunnen aannemen, zoals hyperkinesie en stupor of door automatische gehoorzaamheid en negativisme. Verkrampte houdingen en poses kunnen voor lange perioden worden volgehouden. Agressieve opwindingstoestanden kunnen een opvallend kenmerk van de aandoening zijn. De katatone verschijnselen kunnen samengaan met een droomachtige (oneiroïde) toestand met levendige hallucinatoire taferelen. | Neventerm: | katatone stupor | schizofrene flexibilitas cerea | schizofrene katalepsie | schizofrene katatonie


Limites imposées aux activités par une incapacité

inperking van activiteiten door beperkingen


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


alléger les formalités imposées au commerce

aan de handel opgelegde formaliteiten verlichten


marchandise imposée d'après son poids

naar het gewicht belaste goederen




fin de toutes les interdictions locales imposées aux véhicules en mouvement

einde van alle plaatselijke verbodsbepalingen opgelegd aan de voertuigen in beweging


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut définir l'objectif de cette modalité d'exécution de la peine comme suit: « Vu que l'exécution de la peine est fragmentée en plusieurs parties, le condamné peut continuer à assurer ses activités professionnelles pendant la semaine et ainsi dissimuler d'une certaine manière au monde extérieur qu'une peine d'emprisonnement lui a été imposée » (voir Van Den Berge, Y., Uitvoering van vrijheidsstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, Brussel, 2002, p. 245).

De doelstelling van deze strafuitvoeringsmodaliteit kan als volgt worden omschreven : « Doordat de strafuitvoering in verschillende delen wordt ondergaan, kan de veroordeelde verder zijn professionele taken in de week waarnemen en aldus enigszins voor de buitenwereld verhullen dat hem een gevangenisstraf is opgelegd » (zie Van Den Berge, Y., Uitvoering van vrijheidsstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, Brussel, 2002, blz. 245).


On peut définir l'objectif de cette modalité d'exécution de la peine comme suit: « Vu que l'exécution de la peine est fragmentée en plusieurs parties, le condamné peut continuer à assurer ses activités professionnelles pendant la semaine et ainsi dissimuler d'une certaine manière au monde extérieur qu'une peine d'emprisonnement lui a été imposée » (voir Van Den Berge, Y., Uitvoering van vrijheidsstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, Brussel, 2002, p. 245).

De doelstelling van deze strafuitvoeringsmodaliteit kan als volgt worden omschreven : « Doordat de strafuitvoering in verschillende delen wordt ondergaan, kan de veroordeelde verder zijn professionele taken in de week waarnemen en aldus enigszins voor de buitenwereld verhullen dat hem een gevangenisstraf is opgelegd » (zie Van Den Berge, Y., Uitvoering van vrijheidsstraffen en rechtspositie van gedetineerden, Larcier, Brussel, 2002, blz. 245).


Quel est aussi le sens de l'obligation scolaire qui lui est imposée (voir infra , point 3.1.5.2.B) s'il ne peut subvenir à ses besoins en même temps qu'il doit se rendre à l'école ?

Wat voor zin heeft voor hem verder de leerplicht (zie infra , punt 3.1.5.2.B) indien hij niet in zijn behoeften kan voorzien terwijl hij terzelfder tijd school moet lopen ?


Étant donné qu'à quelques exceptions près, toutes les demandes d'extradition proviennent du niveau fédéral et qu'à ce niveau, la peine de mort est très rarement imposée, voire exécutée, la clause relative à la peine de mort n'a jusqu'à présent pas (encore) dû être appliquée.

Omdat op enkele uitzonderingen na alle uitleveringsverzoeken van het federale niveau afkomstig zijn en op dat niveau de doodstraf uiterst zelden worden opgelegd, laat staan uitgevoerd, diende de doodstrafclausule tot op heden (nog) niet te worden toegepast.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'exploitation de deux machines de jeux de hasard automatiques assimilables aux machines de classe II constitue une mesure transversale indispensable à la viabilité du secteur, spécialement au regard des restrictions importantes qui lui sont imposées (Voir la justification de l'amendement nº 1).

De uitbating van twee machines van automatische kansspelen die vergelijkbaar zijn met de machines van klasse II, houdt een transversale maatregel in die onmisbaar is voor de leefbaarheid van de sector, specifiek ten opzichte van de belangrijke beperkingen die hem zijn opgelegd (Zie. Rechtvaardiging van het amendement nº 1).


Par exemple, quelqu'un en provenance de Turquie peut prendre un avion pour Rome et se voir ensuite refuser l'entrée sur le territoire Schengen, comme la Belgique le fait pour des personnes auxquelles une interdiction d'entrée a été imposée par d'autres pays de l'UE et qui sont signalées dans le SIS.

Bijvoorbeeld, iemand die van Turkije reist kan een vliegtuig naar Rome nemen en dan geweigerd worden om het Schengengrondgebied te betreden, zoals België dit ook doet voor personen die door andere EU landen een inreisverbod kregen opgelegd en SIS worden geseind.


L'Agence alimentaire en était déjà consciente et a entamé, dans le cadre de ses objectifs stratégiques et opérationnels, une réflexion avec toutes les parties concernées pour voir comment mieux faire face à l'inflation et à la complexité de conditions d'importation, associées à une demande croissante d'ouverture de marchés ainsi qu'à des mesures parfois protectionnistes imposées par certains pays tiers.

Het Voedselagentschap was zich daarvan al bewust. Het is in het kader van zijn strategische en operationele doelstellingen de oefening gestart om in overleg met alle betrokken partijen na te gaan hoe beter het hoofd kan gebieden worden aan de almaar toenemende en complexere exportvoorwaarden die gepaard gaan met de stijgende vraag tot marktopeningen en de soms protectionistische maatregelen die bepaalde derde landen opleggen.


3. Non, un nouveau site web est en cours de réalisation en collaboration avec Fedict. 4. Oui, il s'agit d'exigences imposées par la Régie, auxquelles doit répondre la solution proposée par Fedict. 5. Voir la réponse au point 4.

3. Neen, er wordt een nieuwe website gecreëerd in samenwerking met Fedict. 4. Ja, dit zijn door de Regie opgelegde eisen, waaraan de voor te stellen oplossing van Fedict dient te voldoen. 5. Zie antwoord punt 4.


Outre l'interdiction de conduire imposée aux femmes, l'exploitation de milliers de migrants comme main-d'oeuvre bon marché (voire comme esclaves) et le châtiment de la bastonnade prévu dans le droit pénal en cas de blasphème, d'adultère et de "sorcellerie", ce pays est également connu pour son application fréquente de la peine de mort.

Naast het verbod voor vrouwen om met de auto te rijden, de duizenden migranten die er werken als goedkope arbeidskrachten (zeg maar slaven) en de mogelijkheid in het strafrecht om stokslagen te krijgen voor blasfemie, overspel en "hekserij" is het land ook berucht voor het veelvuldig toepassen van de doodstaf.


Les tarifs correspondant à la gestion à long terme des déchets B et C comportent d'importantes incertitudes (voir réponse à votre question n° 106 du 15 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) L'adoption d'une politique nationale pour la gestion à long terme des déchets B et C, telle qu'entre-temps imposée par la loi du 3 juin 2014 qui transpose en droit interne la directive 2011/70/Euratom, devrait permettre de confirmer et de préciser les hypothèses à la base de l'estimation des coûts et, partant, d'amélior ...[+++]

De tarieven voor het lange termijn beheer van het B en C afval houden belangrijke onzekerheden in (zie antwoord op uw vraag nr. 106 van 15 september 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Het aannemen van een nationale beleidsmaatregel voor het lange termijn beheer van het B en C afval, zoals ondertussen opgelegd door de wet van 3 juni 2014 die de richtlijn 2011/70/Euratom in intern recht omzet, moet toelaten de basishypothesen van de kostenschattingen te bevestigen, te preciseren en gedeeltelijk, hun kwaliteit te verbeteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

imposée voir ->

Date index: 2021-02-25
w