Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner un appareil
Arbitrage international
Conciliation internationale
Conciliation travail-famille
Conciliation vie de famille-travail
Condamner la télécommande d'un appareil
Condition impossible
Cour permanente d'arbitrage
Diagnostic de retentative impossible
Médiation internationale
Position accouplement impossible
Procédure de conciliation
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle
Tentative de conciliation
Vaginisme psychogène
équilibre entre vie professionnelle et vie privée
équilibre travail-famille
équilibre travail-vie personnelle
équilibre travail-vie privée
équilibre vie privée-travail
équilibre vie professionnelle-vie privée

Vertaling van "impossible de concilier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]

balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]


Définition: Spasme des muscles du plancher pelvien qui entourent le vagin, provoquant l'occlusion de l'ouverture vaginale. L'intromission est impossible ou douloureuse. | Vaginisme psychogène

Omschrijving: Spasme van de bekkenbodemmusculatuur die de vagina omgeeft waardoor afsluiting van de vaginale opening ontstaat. De intromissie is onmogelijk of pijnlijk. | Neventerm: | psychogeen vaginisme


Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées délirantes peuvent être congruentes ou non congruentes à l'humeur. | Episodes isolés de:dépression:majeure avec symptômes psychotiques | psychotique | psychose dépressive:psychogène | réactionnelle

Omschrijving: Een depressieve episode zoals beschreven onder F32.2, maar met de aanwezigheid van hallucinaties, wanen, psychomotore traagheid of stupor in een dermate ernstige vorm dat gewone sociale activiteiten onmogelijk zijn; er kan levensgevaar bestaan door suïcide, dehydratie of verhongering. De hallucinaties en wanen zijn al dan niet in overeenstemming met de stemming (stemmingscongruent of -incongruent). | Neventerm: | eenmalige episoden van | depressie in engere zin met psychotische symptomen | eenmalige episoden van | psychogene depressieve psychose | eenmalige episoden van | psychotische depressie | eenmalige episoden van | r ...[+++]


diagnostic de retentative impossible

geen-herpoging-diagnose




aliéner un appareil | condamner la télécommande d'un appareil | rendre impossible la manoeuvre d'un appareil par télécommande

blokkeren van de verrebediening van een schakelaar




arbitrage international [ conciliation internationale | Cour permanente d'arbitrage | médiation internationale ]

internationale arbitrage [ internationale bemiddeling | internationale verzoening | permanent hof van arbitrage ]


procédure de conciliation

overeenstemmingsprocedure [ bemiddeling | bemiddelingsprocedure ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne paraît pourtant pas impossible de concilier les préceptes religieux avec les exigences du bien-être des animaux et de donner ainsi une impulsion au processus d'intégration.

Toch lijkt het niet onmogelijk om de godsdienstvoorschriften met de eisen inzake dierenwelzijn te verzoenen en aldus een integratie-impuls terzake te geven.


Cela signifie que si cette souffrance ne peut être atténuée à l'aide de médicaments d'antidouleur ou de soins palliatifs mais qu'elle ne peut l'être que par un acte euthanasique, il est impossible de concilier les deux obligations contenues dans la Convention européenne des droits de l'homme (article 3).

Dat betekent dat wanneer dit lijden niet kan worden verzacht door pijnstillers of palliatieve zorgen, maar alleen door euthanaserend handelen, het onmogelijk is de beide plichten die in het EVRM vervat liggen (artikel 3) te vezoenen.


Il ne paraît pourtant pas impossible de concilier les préceptes religieux avec les exigences du bien-être des animaux et de donner ainsi une impulsion au processus d'intégration.

Toch lijkt het niet onmogelijk om de godsdienstvoorschriften met de eisen inzake dierenwelzijn te verzoenen en aldus een integratie-impuls terzake te geven.


20. invite la Commission et les États membres à concevoir des mesures et des programmes spécifiques propres à éviter que les femmes et les hommes abandonnent leur carrière sportive parce qu'il leur est impossible de concilier vie de famille et vie professionnelle, et à fournir, notamment aux athlètes féminines, des formations et des conseils pour faciliter leur retour dans la vie active, en particulier à la suite d'un congé de maternité ou d'un congé parental;

20. verzoekt de Commissie en de lidstaten om specifieke maatregelen en programma’s te ontwikkelen die ervoor moeten zorgen dat vrouwen en mannen hun sportcarrière niet hoeven op te geven doordat zij hun gezin niet kunnen combineren met een professionele sportloopbaan, en opleiding en advies beschikbaar te stellen voor vrouwelijke topsporters om hen te helpen gemakkelijker terug te keren op de werkvloer, vooral na afloop van zwangerschaps- of moederschapsverlof;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conciliation espérée des trois services de police s'est avérée impossible au sein du S.G.A.P.

De verwachte verzoening van de drie politiediensten is niet mogelijk gebleken binnen de APSD.


Un nouvel organe est créé: le conseil interprovincial, qui sera chargé de se prononcer sur les affaires dans lesquelles la conciliation est impossible ou qui ne peuvent manifestement pas se régler par une simple peine disciplinaire comme l'avertissement et/ou la réprimande.

Er wordt een nieuw orgaan gecreëerd, de interprovinciale raad, die zal moeten oordelen over alle zaken waar geen verzoening mogelijk blijkt of die klaarblijkelijk niet kunnen worden beslecht met een eenvoudige tuchtstraf, zoals waarschuwing en/of berisping.


C. considérant qu'il est apparu que dans ce domaine particulièrement technique et sensible du point de vue politique, les procédures des Nations unies ne permettaient pas de gérer un problème mondial comme le changement climatique étant donné que l'exigence du consensus rend impossible de concilier les revendications des pays en voie de développement et la bonne volonté des pays industrialisés;

C. overwegende dat de VN-procedures op een dergelijk technisch en politiek gevoelig gebied tot nu toe ongeschikt zijn gebleken voor het aanpakken van een wereldwijd probleem als de klimaatverandering, aangezien de vereiste consensus het onmogelijk maakt om de eisen van de ontwikkelingslanden te verenigen met de goede wil van de geïndustrialiseerde landen,


V. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,

V. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op "gedwongen" deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,


AR. considérant qu'il existe un risque de travail à temps partiel "forcé", en particulier pour les femmes/mères, choix qui leur est souvent imposé en raison de l'absence de structures abordables de garde d'enfants, de même qu'il existe un risque de refus de transformer un emploi à temps plein en un emploi à temps partiel, finissant par rendre difficile voire impossible la conciliation entre vie professionnelle, vie familiale et vie personnelle,

AR. overwegende dat vooral voor vrouwen/moeders het risico bestaat op “gedwongen” deeltijdwerk, omdat deze keuze hen vaak wordt opgedrongen bij gebrek aan betaalbare kinderopvang, en dat tevens het risico bestaat dat overschakeling van voltijds naar deeltijdwerk wordt geweigerd, zodat het combineren van werk, gezins- en privéleven moeilijk, zoniet onmogelijk wordt gemaakt,


Les Roms eux-mêmes respectent un certain nombre de coutumes qui sont difficiles, voire impossibles, à concilier avec les normes de base qui sont d’application dans la plupart des pays européens.

Roma-mensen houden zelf vast aan een aantal levensgewoonten die nauwelijks of zelfs niet verzoenbaar zijn met de basisnormen die in de meeste Europese landen gelden.


w