Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «importateurs doivent fournir les informations dans une langue facilement comprise » (Français → Néerlandais) :

La protection des consommateurs serait également renforcée puisque l'on préciserait que les instructions, les informations de sécurité et l'étiquetage fournis par les fabricants doivent être clairs, compréhensibles et intelligibles et que les importateurs doivent fournir les informations dans une langue facilement comprise par les utilisateurs.

De consumentenbescherming wordt ook versterkt door te benadrukken dat de door fabrikanten verstrekte instructies, veiligheidsinformatie en etikettering duidelijk en begrijpelijk moeten zijn en dat importeurs informatie dienen te verstrekken in een taal die de gebruikers gemakkelijk kunnen begrijpen.


L’étiquetage doit fournir une information claire et précise dans une langue facilement comprise par le consommateur et ne doit pas induire l’acheteur en erreur[28].

De etikettering mag de koper niet misleiden en moet duidelijke en correcte informatie bevatten in een voor de consument begrijpelijke taal[28].


4. Les importateurs veillent à ce que les récipients dont le produit PS × V est supérieur à 50 bar.l soient accompagnés des notices d'instructions et informations de sécurité prévues à l'annexe III, point 2, rédigées dans une langue pouvant être facilement comprise par les ut ...[+++]

4. Importeurs zien erop toe dat het drukvat waarvan het product PSV groter is dan 50 bar.l, vergezeld gaat van de in bijlage III, punt 2, bedoelde instructies en informatie aangaande de veiligheid, in een door de betrokken lidstaat te bepalen taal die de gebruikers gemakkelijk begrijpen.


- être facilement accessibles aux consommateurs et axées sur les patients: les informations doivent pouvoir être facilement comprises et accessibles, compte tenu des besoins particuliers des consommateurs (âge, différences culturelles et disponibilité dans toutes les langues de l’UE).

- de informatie moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor de consument en op de patiënt gericht zijn: zij moet begrijpelijk en gemakkelijk beschikbaar zijn waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van de consument, zoals leeftijd, culturele verschillen en beschikbaarheid in alle Europese talen.


3. être conviviales et axées sur les patients: les informations doivent pouvoir être facilement comprises et évaluées, compte tenu des besoins particuliers des consommateurs (âge, différences culturelles et disponibilité dans toutes les langues de l'UE).

3. de voorlichting dient consumentvriendelijk en op de patiënt gericht te zijn. Zij moet begrijpelijk en gemakkelijk beschikbaar zijn waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke behoeften van de consumenten (leeftijd, culturele verschillen en beschikbaarheid in alle Europese talen).


L’étiquetage doit fournir une information claire et précise dans une langue facilement comprise par le consommateur et ne doit pas induire l’acheteur en erreur[28].

Om de consumenten te beschermen zijn er voorschriften voor het gebruik van talen op de verpakking van producten. De etikettering mag de koper niet misleiden en moet duidelijke en correcte informatie bevatten in een voor de consument begrijpelijke taal[28].


La publicité pour les produits textiles ne peut pas être trompeuse au sens de la directive 84/450/CEE modifiée par la directive 97/55/CE, et l'étiquetage textile doit fournir des informations claires, exactes et compréhensibles dans une langue facilement comprise par le consommateur.

Reclame voor textielproducten mag niet misleidend zijn in de zin van Richtlijn 84/450/EEG, zoals gewijzigd bij Richtlijn 97/55/EG, en textieletiketten moeten duidelijke, exacte en begrijpelijke informatie verstrekken in een taal die voor de consument gemakkelijk te begrijpen is.


w