Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident dû à la chute d'un immeuble locatif en feu
Administrateur de biens immobiliers
Administratrice de biens immobiliers
Agent d'entretien d'immeubles
Agente d'entretien d'immeubles
Bâtiment d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM
Immeuble d'habitation
Immeuble de rapport
Immeuble donné en location
Immeuble locatif
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Immeubles ou groupes d'immeubles bâtis
Inspecteur en construction
Inspecteur technique d’immeubles
Opératrice de repérange amiante
Répartiteur d'abonné
Répartiteur d'immeuble
SR d'immeuble
SRI
Sous-répartiteur d'immeuble
Syndic d'immeuble

Vertaling van "immeuble avec application " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agent d'entretien d'immeubles | agent d'entretien d'immeubles/agente d'entretien d'immeubles | agente d'entretien d'immeubles

poetshulp | schoonmaakmedewerkster | schoonmaakster van lokalen en grote ruimtes | schoonmaker


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

woonblok | woongebouw


répartiteur d'abonné | répartiteur d'immeuble | sous-répartiteur d'immeuble | SR d'immeuble | SRI [Abbr.]

distributieframe bij de klant


immeuble de rapport | immeuble donné en location | immeuble locatif

huurhuis | verhuurd of verpacht onroerend goed


inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante

bouwkundig opzichter | inspecteur monumentenzorg | bouwkundig inspecteur | technicus gebouwen


administrateur de biens immobiliers | administratrice de biens immobiliers | directeur d'agence de gestion d'immeubles HLM | syndic d'immeuble

beheerder vastgoed | pandbeheerder | onroerendgoedbeheerder | vastgoedbeheerder


accident dû à la chute d'un immeuble locatif en feu

ongeval als gevolg van val van brandend pension


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un immeuble locatif

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in pension


vapeurs de monoxyde de carbone d'un incendie dans un immeuble

koolstofmonoxidedampen van vuurzee in woning


immeubles ou groupes d'immeubles bâtis

gebouwen en groepen van gebouwen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "travailleurs" : les employés et les ouvriers, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3 et 5 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007 relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à l'exclusion des concierges et du personnel domestique, tels que définis aux articles 7 et 8 de la même convention collec ...[+++]

Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden en de arbeiders, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in artikelen 3 en 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, met uitsluiting van de conciërges en dienstboden, zoals gedefinieerd in de artikelen 7 en 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst.


§ 1. Lorsque la succession du défunt comprend au moins une part en pleine propriété dans l'immeuble où le défunt a eu sa résidence principale depuis cinq ans au moins à la date de son décès et que cet immeuble, destiné en tout ou en partie à l'habitation et situé en Région wallonne, est recueilli par un héritier, un légataire ou un donataire en ligne directe, le droit de succession applicable à la valeur nette de sa part dans cette habitation, abstraction faite, le cas échéant, de la valeur de la partie professionnelle dudit immeuble ...[+++]

§ 1. Indien de erfopvolging van de overledene minstens één aandeel in volle eigendom in het onroerend goed bevat waar de overledene zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad sinds minstens vijf jaar op datum van zijn overlijden en dat onroerend goed, geheel of gedeeltelijk bestemd voor bewoning en in het Waalse Gewest gelegen, verkregen wordt door een erfgenaam, een legataris of een begiftigde in de rechte lijn, wordt het successierecht dat van toepassing is op de netto-waarde van zijn aandeel in die woning, na aftrek, in voorkomend geval, van de waarde van het beroepsdeel van dat onroerend goed onderworpen aan het verlaagde percentage van a ...[+++]


Art. 4. Par dérogation à la loi du 31 mai 1923 relative à l'aliénation d'immeubles domaniaux, modifiée par les lois des 2 juillet 1969 et 6 juillet 1989 et déclarée applicable par analogie à la Communauté flamande et à la Région flamande par l'article 22 du décret du 20 décembre 1989 contenant des dispositions d'exécution du budget de la Communauté flamande, le Gouvernement flamand est autorisé à aliéner, de gré à gré ou par voie d'échange, des immeubles domaniaux, quelle qu'en soit la valeur, et constituer des droits réels sur ces b ...[+++]

Art. 4. In afwijking van de wet van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende domeingoederen, gewijzigd bij de wetten van 2 juli 1969 en 6 juli 1989 en van overeenkomstige toepassing verklaard op de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest bij artikel 22 van het decreet van 20 december 1989 houdende bepalingen tot uitvoering van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap, wordt de Vlaamse Regering ertoe gemachtigd onroerende domeingoederen, ongeacht de geschatte waarde ervan, uit de hand of bij wijze van ruiling te vervreemden of er zakelijke rechten op te vestigen.


Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "travailleurs'' : les employés, les ouvriers et les concierges, masculins et féminins, tels que définis aux articles 3, 5 et 7 de la convention collective de travail du 24 septembre 2007, modifiée par la convention collective de travail du 8 octobre 2009 relative à la classification professionnelle et aux salaires, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, les agents immobiliers et les travailleurs domestiques, à l'exclusion du personnel domesti ...[+++]

Voor de toepassing van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst moet worden verstaan onder "werknemers" : de bedienden, de arbeiders en de conciërges, zowel mannen als vrouwen, zoals gedefinieerd in artikelen 3, 5 en 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2009 betreffende de beroepsindeling en de lonen, afgesloten binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, de vastgoedmakelaars en de dienstboden, met uitsluiting van het huispersoneel, zoals gedefinieerd in artikel 8 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"Art. 1187. Lorsque des immeubles appartiennent en copropriété à des mineurs, des présumés absents, des personnes protégées qui, en vertu de l'article 492/1 du Code civil, ont été déclarées incapables d'aliéner des immeubles, ou à des personnes internées par application de la loi sur la défense sociale, et à d'autres personnes, le juge de paix peut, sur requête des représentants légaux ou des autres copropriétaires, autoriser la vente publique des biens indivis.

"Art. 1187. Wanneer onroerende goederen in mede-eigendom toebehoren aan minderjarigen, vermoedelijk afwezigen, beschermde personen die krachtens artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek onbekwaam werden verklaard om onroerende goederen te vervreemden of aan personen die geïnterneerd zijn ingevolge de wet op de bescherming van de maatschappij, en aan andere personen, dan kan de Vrederechter, op verzoek van de wettelijke vertegenwoordigers of de andere mede-eigenaars, de openbare verkoop van de onverdeelde goederen machtigen.


3° l'aliénation de biens immeubles en exécution de la loi du 31 mai 1923 relative à l'aliénation d'immeubles domaniaux, et l'aliénation ou le transfert de biens meubles ou immeubles en application de l'article 117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral;

3° de vervreemding van onroerende goederen in uitvoering van de wet van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende domeingoederen en de vervreemding of de overdracht van roerende en onroerende goederen in uitvoering van artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat;


1° le demandeur se déclare d'accord de conclure d'une part, sur simple demande du Fonds, une hypothèque conventionnelle avec le Fonds ou de donner au Fonds un mandat hypothécaire, en ce qui concerne les biens immobiliers se rapportant au projet et à la terre ou au terrain où se situent ces biens immobiliers, sans préjudice de l'application de l'hypothèque légale, visée à l'article 7bis, alinéa trois, du décret du 24 février 1994, et d'autre part, de conclure une convention de gage et de rendre opposable l' ...[+++]

1° de aanvrager ermee akkoord te gaan om op eenvoudig verzoek van het Fonds met het Fonds enerzijds een conventionele hypotheek af te sluiten of aan het Fonds een hypothecair mandaat te geven, wat betreft de onroerende goederen die betrekking hebben op het project en de grond of het terrein waarop deze onroerende goederen zich bevinden, met behoud van de toepassing van de wettelijke hypotheek, vermeld in artikel 7bis, § 1, derde lid van het decreet van 23 februari 1994, en anderzijds een pandovereenkomst af te sluiten en het pand tegenstelbaar te maken met toepassing van artikel 27 van dit besluit;


4° de l'aliénation de biens immeubles en exécution de la loi du 31 mai 1923 relative à l'aliénation d'immeubles domaniaux, l'aliénation ou le transfert de biens meubles et immeubles en application de l'article 117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et de l'article 10 de la loi du 26 mars 2003 portant création d'un Organe central pour la Saisie et la Confiscation et portant des dispositions sur la gestion à valeur constante des biens saisis et sur l'exécution de certaines sa ...[+++]

4° de vervreemding van onroerende goederen in uitvoering van de wet van 31 mei 1923 betreffende de vervreemding van onroerende domeingoederen, de vervreemding of de overdracht van onroerende goederen in uitvoering van artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, en van artikel 10 van de wet van 26 maart 2003 houdende oprichting van een Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en de Verbeurdverklaring en houdende bepalingen inzake het waardevast beheer van in beslag genomen goederen en de uitvoering van bepaalde vermogenssancties;


5° l'aliénation des biens domaniaux immobiliers ou mobiliers, en application des articles 87 à 89 et 143, § 1 des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et l'aliénation ou le transfert de biens meubles ou immeubles en application de l'article 117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral;

5° de vervreemding van de roerende en onroerende domeingoederen in uitvoering van de artikelen 87 tot 89 en 143, § 1 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de vervreemding of de overdracht van roerende en onroerende goederen in uitvoering van artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat;


Art. 2. La convention collective de travail du 19 janvier 2000 (arrêté royal du 27 novembre 2001, Moniteur belge du 28 février 2002 - Edition 2), instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, conclue au sein de la Commission paritaire pour les concierges d'immeubles à appartements, modifiée par la convention collective de travail du 30 septembre 2002, ainsi que la convention collective de travail du 17 décembre 2002 relative à la fixation des cotisations patronales au " Fonds social et de garantie pour la gestion d'immeubles" , conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles, sont ...[+++]

Art. 2. De collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2000 (koninklijk besluit van 27 november 2001, Belgisch Staatsblad van 28 februari 2002 - Editie 2), tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, gesloten in het Paritair Comité voor huisbewaarders van flatgebouwen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2002, en de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2002 tot vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het " Waarborg- en Sociaal Fonds voor het beheer van gebouwen" , gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen, worden vanaf 1 januari 20 ...[+++]


w