Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «imaginez seulement dans quelle position seraient » (Français → Néerlandais) :

Imaginez seulement dans quelle position seraient l’Allemagne ou la France - sans parler de mon petit pays, l’Estonie - si elles étaient seules dans les négociations avec les États-Unis ou la Chine au sein de l’OMC.

Stelt u zich eens voor welke positie Duitsland of Frankrijk, om nog maar te zwijgen van mijn eigen kleine land, Estland, zou innemen als zij bijvoorbeeld in de WTO afzonderlijk zouden onderhandelen met de Verenigde Staten of China.


Comment votre administration justifie-t-elle le refus d'user de la mise en place d'une procédure de valeurs provisoires eu égard à l'obligation de prendre en compte des révisions de prix de transfert? c) En cas de réponse positive, quelles seraient les modalités pratiques de la procédure de dédouanement des valeurs provisoires à mettre en place?

Hoe verantwoordt uw administratie de weigering om een procedure van voorlopige waarden te volgen, in het licht van de verplichting om rekening te houden met de herzieningen van de verrekenprijzen? c) Zo ja, welke praktische modaliteiten zouden er moeten worden uitgewerkt voor de inklaringsprocedure van de voorlopige waarden?


3. Quelle est votre position à l'égard de l'instauration d'amendes RID qui seraient infligées en cas de non-respect des prescriptions strictes de sécurité applicables au transport ferroviaire des marchandises dangereuses?

3. Wat is uw visie op de oprichting van RID-boetes voor het niet naleven van de strenge veiligheidsvoorschriften voor het vervoer van gevaarlijke goederen op per spoor?


Imaginez seulement quels seraient les chiffres avec 27 États membres.

Dan kunt u zich voorstellen wat de cijfers bij 27 lidstaten zullen zijn.


Pourriez-vous donner un aperçu, par mois, à partir de janvier 2011? c) Si les données susmentionnées ne sont pas disponibles: quelle en est la raison et quelles initiatives politiques seraient nécessaires pour rendre ces chiffres accessibles dans le futur? d) Si la réponse à la question 4 c) est positive, pouvez-vous expliq ...[+++]

Graag een overzicht per maand vanaf januari 2011. c) Indien bovenstaande gegevens niet voorhanden zijn: wat is hiervan de oorzaak en welke beleidsinitiatieven zijn noodzakelijk om dit cijfermateriaal voortaan te kunnen ontsluiten? d) Kan u, indien vraag 4 c) positief werd beantwoord, toelichten op basis van welke cijfergegevens men dan wel kan stellen dat de nieuwe Belgische nummerplaten zich 20 tot 30 procent beter laten flitsen?


Je me permets de vous dire que telle n'est pas l'opinion du Parlement, car le Parlement ne votera que dans deux semaines, et c'est alors seulement que nous verrons quelle position il adopte sur cette question.

Mag ik u erop attent maken dat dit niet de mening van het Parlement is. Het Parlement stemt hier namelijk pas binnen twee weken over.


De telles pratiques appellent de sérieuses réserves concernant non seulement le produit, mais également le forum et le classement obtenu sur iTunes. 1. Quelle est votre position face à la mise en ligne d'une application prétendant guérir les homosexuels avec les forces du Christ sur un forum accessible à tous tel qu'iTunes?

Dergelijke praktijken roepen ernstige bedenkingen op over zowel het product als over het forum en de rating die het krijgt via iTunes. 1. Hoe staat u tegenover het aanbieden van een app die beweert homo's te kunnen "genezen met de krachten van Christus" op een algemeen toegankelijk forum als iTunes?


Imaginez quelles seraient les conséquences si nous rejetions purement et simplement tout ce que vous et moi avons déclaré concernant cette situation catastrophique et inhumaine à Gaza, et si nous nous comportions comme si rien ne se passait dans ce pays?

Kunt u zich voorstellen dat we vandaag zomaar deze catastrofale, mensonterende situatie in Gaza goedkeuren en zo doen alsof er niets aan de hand is?


Un moyen exposé dans la requête ne satisfait aux exigences de la loi spéciale du 6 janvier 1989 que lorsqu'il indique non seulement quelles dispositions seraient violées par la norme attaquée mais aussi en quoi celles-ci auraient été transgressées.

Een in het verzoekschrift uiteengezet middel voldoet maar aan de vereisten van de bijzondere wet van 6 januari 1989 wanneer het niet alleen aangeeft welke bepalingen door de aangevochten norm zouden zijn geschonden, maar ook op welke manier zij zouden worden geschonden.


60. invite le Conseil et la Commission à faire intégralement rapport au Parlement en séance plénière sur les résultats de la CDHNU, au plus tard en mai 2003; compte sur ce rapport et souligne qu'il devra indiquer en détail non seulement sur quelles questions l'UE et ses États membres ont proposé, coproposé ou soutenu des résolutions, mais aussi quand et pourquoi de telles propositions ont été jugées impossibles; compte également sur une description c ...[+++]

6o. verzoekt de Raad en de Commissie uiterlijk in mei 2003 uitgebreid verslag uit te brengen aan de plenaire vergadering van het Parlement over de resultaten van de zitting van de UNHCR, en verwacht dat zij aan dit verzoek gevolg geven; wijst erop dat in dit verslag niet alleen gedetailleerd moet worden uiteengezet bij welke kwesties de EU en haar lidstaten resoluties hebben (mede)ondersteund of vóór hebben gestemd, maar ook wanneer en om welke redene ...[+++]


w