Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «huit années nous devrons aussi absolument » (Français → Néerlandais) :

Mais, après huit années, nous devrons aussi absolument réexaminer sérieusement Dublin II pour le modifier, si nécessaire.

Heel belangrijk is echter ook dat wij de Dublinverordening, acht jaar na de inwerkingtreding ervan, opnieuw onder de loep nemen en serieus nagaan waar deze herzien moet worden.


Certes, nous devrons investir considérablement dans nos infrastructures, mais nous sommes aussi absolument certains qu’il est nécessaire de disposer d’infrastructures modernes.

Het klopt dat we veel moeten investeren in de infrastructuur, maar we weten ook absoluut zeker dat we een moderne infrastructuur nodig hebben.


Mais, sur les points et questions plus concrets que vous avez soulevés, Mesdames et Messieurs les députés, sur la question de l’aide qui pourrait potentiellement être apportée aux pêcheurs touchés, je pense que nous devons souligner le fait que la Commission est disposée à évaluer la possibilité d’apporter une telle aide, dans la mesure du possible, mais nous devons aussi nous rappeler que les réaffectations budgétaires ont été décidées pour de nombreuses ...[+++]

Maar wat betreft de specifiekere onderdelen en de kwesties die de geachte afgevaardigden aan de orde hebben gesteld, wat betreft de steun die de getroffen vissers eventueel kan worden geboden, denk ik dat het goed is te benadrukken dat de Commissie bereid zou zijn te onderzoeken wat de mogelijkheden zijn om een maximum aan steun te bieden, maar we mogen niet vergeten dat er voor diverse jaren nieuwe begrotingstoewijzingen zijn vastgesteld en dat we de financiële gevolgen moeten beoordelen bij een strakke financiële begroting voor het perspectief 2007-2013.


Nous attendons aussi des États-Unis, huit années complètes après s’être retirés de Kyoto, qu’ils assument leur part de responsabilité.

Daarnaast verwachten we dat de Verenigde Staten, een volle acht jaar nadat ze uit de onderhandelingen in Kyoto zijn weggelopen, hun deel van de verantwoordelijk op zich zullen nemen.


Eh bien, nous devrons aussi, peut-être, envisager sa révision - c’est inscrit dans le texte -, de façon telle que le pouvoir des actionnaires ne soit pas ce pouvoir aveugle qui, sans tenir compte d’aucun intérêt, ni de l’État dans lequel il intervient, ni de la stratégie industrielle à l’œuvre, ni de l’intérêt des salariés, peut, ici ou là, défaire des entreprises qui, au cours des années, ont accumulé un savoi ...[+++]

We moeten misschien ook overwegen om de richtlijn te herzien - zoals ook in de tekst staat - om te verhinderen dat aandeelhouders over een onbeperkte macht beschikken. Daarmee zouden ze, zonder rekening te houden met het belang van de betrokken staat, met de gevoerde industriële strategie of de belangen van de werknemers, bedrijven kunnen kapotmaken die in de loop der jaren kennis van zaken hebben vergaard en een ondernemingsstrategie hebben uitgewerkt. Deze elementen zouden eveneens kunnen bijdragen tot een Europees industriebeleid.


Durant les prochaines années, nous devrons voir comment délimiter la notion de « famille » et rechercher la manière de soutenir aussi généreusement que possible les attentions que se portent ces personnes.

We moeten de komende jaren onderzoeken hoe we de notie `gezin' kunnen aflijnen en hoe we de zorg die mensen voor elkaar dragen, zo genereus mogelijk kunnen ondersteunen.


Nous devrons également, au cours des années suivantes, augmenter davantage le taux de croissance des investissements privés en RD, qui sont effectués aussi bien par les grandes entreprises répertoriées dans cette enquête que par les PME.

We hebben de komende jaren ook een hoger groeitempo nodig van particuliere OO-investeringen, door de grote ondernemingen die in dit onderzoek worden behandeld en het MKB.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

huit années nous devrons aussi absolument ->

Date index: 2025-04-15
w