Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démission honorable
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Personne honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Traduction de «honorable ne devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


le rôle de redistribution du budget devrait être accentué

de begroting dient voor een betere verdeling te zorgen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Compte tenu de l'analyse et des idées exposées dans la présente communication, l'UE devrait manifester clairement son engagement indéfectible à vaincre le changement climatique planétaire et à honorer les engagements qu'elle a déjà pris.

In het licht van de in deze mededeling uiteengezette ideeën en analyses dient de EU duidelijk te maken dat zij vastbesloten blijft de strijd tegen de wereldwijde klimaatverandering te winnen en haar eerder aangegane verbintenissen gestand te doen.


Honorer l'engagement de l'UE à agir dès à présent sur les gaz à effet de serre devrait être au centre de la nouvelle politique européenne de l’énergie pour trois raisons: (i) les émissions de CO2 dues à l'utilisation de l'énergie constituent 80% des émissions de gaz à effet de serre dans l'UE, et réduire les émissions signifie utiliser moins d’énergie et utiliser davantage d’énergie propre, produite localement, (ii) réduire le degré d’exposition croissant de l’UE à la volatilité et à l’augmentation des prix du pétrole et du gaz, et (iii) susciter l’établissement d’un marché de l’énergie plus concurrentiel à l’échelle de l’UE, stimuler l’ ...[+++]

Het nakomen van de EU-verbintenis om onverwijld maatregelen te nemen ter beperking van de BKG-uitstoot dient het zwaartepunt te vormen van het nieuwe Europese energiebeleid, om de volgende drie redenen: (i) CO2-emissies in samenhang met energie maken tot 80 % van de BKG-emissies van de EU uit, en een vermindering van die emissies komt dus neer op minder energieverbruik en een verhoogde aanwending van schone, plaatselijk opgewekte energie; (ii) de toenemende kwetsbaarheid van de EU voor de stijging en de grotere volatiliteit van de olie- en gasprijzen moet het hoofd worden geboden; en (iii) een en ander kan stimulansen bieden voor een m ...[+++]


Par la suite, le fonds de garantie devrait également percevoir les recettes découlant des projets bénéficiant d’un soutien de l’EFSI et les montants récupérés auprès des débiteurs défaillants une fois qu’il est intervenu pour honorer la garantie à la BEI.

Later moeten ook de inkomsten uit projecten die door het EFSI worden ondersteund, alsook ingevorderde bedragen van in gebreke gebleven debiteuren waarvoor het garantiefonds reeds een aan de EIB verleende garantie heeft gehonoreerd, aan het garantiefonds worden toegewezen.


L'honorable ministre peut-elle me préciser : 1) ce qui motive cette décision laquelle rend plus onéreux l'usage du train alors que celui-ci devrait être encouragé ?

Kan de minister mij verduidelijken: 1) wat de reden is van die beslissing, die het gebruik van de trein duurder maakt, terwijl het zou moeten worden aangemoedigd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d'honorer les droits à retraite et le montant des retraites dus aux caisses de retraite en fiducie et à leurs administrateurs, l'instrument de renflouement interne ne devrait pas s'appliquer aux engagements d'une entité défaillante à l'égard d'un régime de retraite, à l'exception des engagements pour allocations de retraite imputables à une rémunération variable qui ne relève pas de conventions collectives.

Om aan pensioenfondsen en pensioenbeheerders verschuldigde pensioenrechten en pensioenbedragen te honoreren, mag het instrument van bail-in niet worden toegepast op de verplichtingen van de falende entiteit jegens een pensioenregeling, met uitzondering van verplichtingen voor variabele pensioenuitkeringen die niet voortvloeien uit collectieve overeenkomsten.


L'honorable membre devrait prendre note du fait que les règles d'éligibilité pour la période 2007-2013 pour les 27 États membres de l'UE ont été fixées en 2006 et qu'elles sont appliquées.

Het geachte lid wordt erop gewezen dat de regels voor 2007-2013 om in aanmerking te komen voor de EU-27 in 2006 werden vastgelegd en worden toegepast.


L’honorable parlementaire devrait noter qu’un certain nombre de conditions doivent être remplies pour qu’Europol soit en mesure d’engager une action contre une activité présumée.

De geachte afgevaardigde zij erop gewezen dat elk optreden van Europol in verband met vermeende criminele activiteiten onderworpen is aan een aantal voorwaarden.


L’honorable parlementaire devrait noter qu’un certain nombre de conditions doivent être remplies pour qu’Europol soit en mesure d’engager une action contre une activité présumée.

De geachte afgevaardigde zij erop gewezen dat elk optreden van Europol in verband met vermeende criminele activiteiten onderworpen is aan een aantal voorwaarden.


En réponse à la question quant à savoir si la Commission était représentée d’une quelconque façon lors de la récente réunion du G6, l’honorable député devrait être informé que le vice-président de la Commission en charge de la justice, de la liberté et de la sécurité a participé au déjeuner de la dernière réunion du G6.

In antwoord op de vraag of de Commissie in enigerlei hoedanigheid vertegenwoordigd was tijdens de recente bijeenkomst van de G6, kan ik de geachte afgevaardigde meedelen dat de vice-voorzitter van de Commissie verantwoordelijk voor justitie, vrijheid en veiligheid de lunch tijdens die G6-bijeenkomst heeft bijgewoond.


(3) L'amélioration de l'efficacité énergétique représente un volet important du train de politiques et de mesures nécessaire pour respecter le protocole de Kyoto, et elle devrait faire partie de toutes les mesures stratégiques prises à l'avenir pour honorer d'autres engagements éventuels.

(3) Verbetering van de energie-efficiëntie vormt een belangrijk onderdeel van het beleid en de maatregelen die nodig zijn ter naleving van het Protocol van Kyoto, en moet deel uitmaken van elk geheel van maatregelen om aan verdere verbintenissen te voldoen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

honorable ne devrait ->

Date index: 2023-08-17
w