Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heurterait " (Frans → Nederlands) :

Ceci se heurterait au fait que, dans le système constitutionnel, le gouvernement se situe au sommet de la pyramide hiérarchique.

Zulks zou op gespannen voet staan met het feit dat de Regering binnen het constitutioneel bestel aan de ' top ' van de hiërarchische piramide staat.


Une telle demande se heurterait directement aux principes fondamentaux de la séparation des pouvoirs et de l'inviolabilité de la personne royale.

Een dergelijk verzoek zou in strijd zijn met de fundamentele beginselen van de scheiding der machten en de onschendbaarheid van de persoon van de Koning.


L'objectif du président Obama d'un monde dénucléarisé se heurterait à des critiques formulées par les autorités américaines elles-mêmes, ce qui aurait provoqué le report de la publication de la Nuclear Posture Review (NPR).

President Obama's objectief van een kernwapenvrije wereld zou binnen de Amerikaanse overheid op bezwaren stoten. Dit lijkt tot gevolg te hebben gehad dat de geplande publicatie van de Nuclear Posture Review (NPR) werd verdaagd.


Ce même rapport préparatoire d’audience précisait que la communication à M. Meierhofer des éléments repris ci-dessus se ferait dans la mesure où une telle communication serait conciliable avec le principe du secret des travaux du jury et/ou après omission, le cas échéant, de certaines indications dont la divulgation heurterait ledit principe.

In datzelfde rapport ter voorbereiding van de terechtzitting werd gepreciseerd dat bovenvermelde documenten aan Meierhofer zouden worden verstrekt voor zover dat in overeenstemming was met het beginsel dat de werkzaamheden van de jury geheim zijn en/of na weglating, in voorkomend geval, van bepaalde passages waarvan bekendmaking inbreuk zou maken op dat beginsel.


Une pareille conclusion serait arbitraire et heurterait le sens commun.

Een dergelijke conclusie zou willekeurig zijn en zou indruisen tegen het gezond verstand.


Ceci se heurterait à tous les principes qui étaient jadis à la base de la réforme de la police, à savoir l'accord Octopus.

Dit zou indruisen tegen alle principes die destijds de basis vormden van de politiehervorming, met name het Octopusakkoord.


la procédure actuelle de modification de la Convention est longue et lourde et elle exige une ratification de tous les États membres; d'autre part, la remplacer éventuellement par une décision du Conseil se heurterait à la nécessité de trouver un accord politique; ces deux options sont donc inadaptées.

· De huidige procedure voor wijziging van de overeenkomst is te lang en omslachtig en vereist ratificatie door alle lidstaten. Bovendien moet voor de eventuele vervanging ervan door een besluit van de Raad eerst politieke overeenstemming worden bereikt.


L’objectif de la nouvelle directive consiste à harmoniser la structure réglementaire des États membres et à développer des objectifs et méthodes de sécurité communs en vue d’harmoniser davantage les réglementations nationales et de prévenir l’apparition de nouveaux obstacles auxquels se heurterait un système ferroviaire à l’échelle de l’Union européenne.

Doel van de richtlijn is de harmonisatie van de regelgevingsstructuur in de lidstaten en gemeenschappelijke veiligheidsdoelen en -methoden te ontwikkelen teneinde te komen tot grotere harmonisatie van de nationale regels en te voorkomen dat nieuwe obstakels worden opgeworpen binnen het Europese spoorwegsysteem.


L'application des règles de droit commun concernant le lieu d'imposition, la base d'imposition et la déduction de la taxe en amont se heurterait, en raison de la complexité et de la localisation des prestations fournies, à des difficultés pratiques pour ces entreprises, qui seraient de nature à entraver l'exercice de leur activité.

Wegens de diversiteit van de diensten alsook van de plaatsen waar deze worden verricht, zou de toepassing van de algemene regels inzake plaats van belastingheffing, maatstaf van heffing en aftrek van voorbelasting voor deze ondernemingen praktische problemen opwerpen die hen in de uitoefening van hun activiteit zouden belemmeren.


Toute tentative visant à limiter les pouvoirs budgétaires du Parlement dans ce domaine - par exemple par la création d'une nouvelle structure budgétaire hors du budget de la Commission - se heurterait à l'exercice du droit de statuer en dernier recours du Parlement.

Iedere poging om de begrotingsbevoegdheden van het Parlement op dit gebied te beknotten - bijvoorbeeld door de invoering van een nieuwe




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heurterait ->

Date index: 2022-03-19
w