Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heure d'audience soit » (Français → Néerlandais) :

Encore que leur indemnité de 1 500 francs par heure d'audience soit assez élevée par rapport aux 250 ou 300 francs par audience alloués aux magistrats, avocats et autres personnes qui siègent dans les nombreuses commissions travaillant pour la justice.

Nochtans is hun vergoeding van 1 500 frank per uur zitting nog vrij hoog ten opzichte van de 250 of 300 frank per zitting, die worden uitbetaald aan magistraten, advocaten en anderen, die in tal van met justitie verbonden commissies zitting hebben.


Elles ont une durée de trois heures au moins, à moins que le rôle de l'audience soit épuisé avant ce terme.

Zij duren ten minste drie uren, tenzij de zittingsrol voordien is uitgeput.


­ en précisant que la demande doit être introduite au plus tard 24 heures avant l'audience, et si possible plus tôt, étant donné qu'il est préférable que l'examen à l'audience ne soit retardé. Pour ce qui est des demandes verbales, la limite des 24 heures ne pourra donc pas être dépassée (cf. article 672 du Code judiciaire);

­ vermits het best is dat de behandeling ter zitting niet vertraagd wordt zou de vraag uiterlijk vierentwintig uur voor de zitting moeten worden gesteld, en liefst vroeger; indien zij mondeling wordt gesteld dan is dit wel het laatste ogenblik waarop dit kan gedaan worden (cf. artikel 672 van het Gerechtelijk Wetboek);


­ en précisant que la demande doit être introduite au plus tard 24 heures avant l'audience, et si possible plus tôt, étant donné qu'il est préférable que l'examen à l'audience ne soit retardé. Pour ce qui est des demandes verbales, la limite des 24 heures ne pourra donc pas être dépassée (cf. article 672 du Code judiciaire);

­ vermits het best is dat de behandeling ter zitting niet vertraagd wordt zou de vraag uiterlijk vierentwintig uur voor de zitting moeten worden gesteld, en liefst vroeger; indien zij mondeling wordt gesteld dan is dit wel het laatste ogenblik waarop dit kan gedaan worden (cf. artikel 672 van het Gerechtelijk Wetboek);


Le juge de paix notifie aux parties les lieu, jour et heure de l'audience au cours de laquelle il pourra statuer sur les demandes des parties qui lui seront soumises soit par écrit, soit à l'audience.

De vrederechter geeft aan de partijen kennis van de plaats, dag en het uur van de zitting waarop hij kan oordelen over de verzoeken van de partijen die ofwel schriftelijk of ter zitting aan hem worden gericht.


Le juge de paix notifie aux parties les lieu, jour et heure de l'audience au cours de laquelle il pourra statuer sur les demandes des parties qui lui seront soumises soit par écrit soit à l'audience.

De vrederechter geeft aan de partijen kennis van de plaats, dag en het uur van de zitting waarop hij kan oordelen over de verzoeken van de partijen die ofwel schriftelijk of ter zitting aan hen worden gericht.


Art. 5. Le premier président peut, après avoir pris l'avis du procureur général, décider, soit de créer des chambres temporaires en exécution de l'article 107 du Code judiciaire, soit d'ordonner que des chambres tiennent des audiences supplémentaires, dont il fixe les jours et heures.

Art. 5. De eerste voorzitter kan, na het advies van de procureur-generaal te hebben ingewonnen, beslissen hetzij om tijdelijke kamers samen te stellen overeenkomstig artikel 107 van het Gerechtelijk Wetboek, hetzij dat kamers bijkomende zittingen zouden houden waarvan hij de dagen en uren vaststelt.


Elles ont une durée de trois heures au moins, à moins que le rôle de l'audience soit épuisé avant ce terme.

Zij duren ten minste drie uren, tenzij de zittingsrol voordien is uitgeput.


Art. 5. Lorsque les besoins du service le justifient, le premier président peut, soit d'office, ou à la demande d'un président de chambre, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en chef, soit à la demande du procureur général et après avoir pris l'avis du greffier en chef, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres, des audiences extraordinaires dont il fixe les jours et les heures.

Art. 5. Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de eerste voorzitter hetzij van ambtswege of op verzoek van een kamervoorzitter, na het advies van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, hetzij op verzoek van de procureur-generaal en na het advies van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat een of meer kamers buitengewone zittingen houden, waarvan hij dag en uur vaststelt.


Art. 6. Lorsque les nécessités du service le justifient, le premier président peut, soit d'office ou à la demande d'un président de chambre, après avoir pris l'avis du procureur général et du greffier en chef, soit à la demande du procureur général et après avoir pris l'avis du greffier en chef, décider de faire tenir par une ou plusieurs chambres des audiences extraordinaires dont il détermine les jours et heures.

Art. 6. Wanneer de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de eerste voorzitter hetzij van ambtswege of op verzoek van een kamervoorzitter, na het advies van de procureur-generaal en van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, hetzij op verzoek van de procureur-generaal en na het advies van de hoofdgriffier te hebben ingewonnen, beslissen dat één of meer kamers buitengewone zittingen houden, waarvan hij de dag en het uur vaststelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

heure d'audience soit ->

Date index: 2021-01-10
w