Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Aveugle
Chambre anéchoïde
Chambre sourde
Enseignante référente
Enseignement spécial
Handicapé
Handicapé moteur
Handicapé physique
Infirme
Invalide
Personne devenue sourde
Personne sourdaveugle
Personne sourde-aveugle
Personne à mobilité réduite
Salle anéchoique
Salle anéchoïde
Salle sourde
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Sourd postlingual
Sourd-aveugle
Sourd-muet
Types de handicap
Types de handicaps
école de sourds-muets
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée

Traduction de «handicapés sourds » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

buitengewoon onderwijs [ aanvullend onderwijs | onderwijs voor buitengewoon begaafden | school voor doofstommen | school voor gehandicapte kinderen | school voor slechthorende kinderen ]


handicapé physique [ aveugle | handicapé moteur | infirme | invalide | personne à mobilité réduite | sourd-muet ]

lichamelijk gehandicapte [ blinde | doofstomme | gebrekkige | invalide | minder valide persoon | motorisch gehandicapte ]




assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

begeleider residentiële kinderen met een fysieke beperking | begeleider residentiële kinderen met een handicap | begeleider residentiële kinderen met een beperking | medewerker centrum voor kinderen met een lichamelijke beperking


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

vormen van handicaps | vormen van invaliditeit | soorten handicaps | vormen van lichamelijke of geestelijke beperking


personne devenue sourde | sourd postlingual

doof geworden | laatdove


chambre anéchoïde | chambre sourde | salle anéchoïde | salle anéchoique | salle sourde

anecoïsche meetruimte | dode kamer | echovrije kamer


personne sourdaveugle | personne sourde-aveugle | sourd-aveugle

doofblind


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

coördinatrice buitengewoon onderwijs | coördinatrice speciaal onderwijs | coördinator bijzonder onderwijs | coördinator speciaal onderwijs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. La cellule "Musée sur Mesure" d'Educateam a mis au point quatre programmes s'adressant à des publics spécifiques: - "Equinoxe" pour les personnes aveugles et malvoyantes; - "Comète" pour les personnes souffrant d'un handicap mental ou psychologiquement fragilisées; - "Langue des signes" pour les publics sourds et malentendants; - "Sésame" pour les associations sociales et socioculturelles.

1. De cel "Museum op maat" van Educateam heeft vier programma's uitgewerkt voor specifieke publieksgroepen, te weten: - "Equinox" voor blinden en slechtzienden; - "Komeet" voor personen met een mentale handicap of voor psychologisch kwetsbare personen; - "Gebarentaal" voor doven en slechthorenden; - "Sesam" voor maatschappelijke en sociaal-culturele verenigingen.


Dans le cadre de la législation concernant l'envoi de sms aux services d'urgence (2011), il a été décidé que les personnes sourdes ou malentendantes, ainsi que celles souffrant de tout autre handicap de nature à empêcher par un appel vocal le recours à un appel d'urgence, doivent pouvoir joindre les numéros d'urgence par un message texte.

In het kader van de wetgeving rond het sms'en naar nooddiensten (2011) werd beslist dat alle doven, slechthorenden, alsook mensen met een andere handicap waardoor zij onmogelijk met een spraaktoestel een noodnummer kunnen oproepen, de nooddiensten per tekstbericht moeten kunnen bereiken.


3 DECEMBRE 2015. - Arrêté 2015/505 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2007/1131 du Collège de la Commission Communautaire Française du 22 mai 2008 relatif à l'agrément et aux subventions accordées aux services d'accompagnement et aux services d'interprétation pour sourds Le Collège de la Commission communautaire française, Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées; Vu l'arrêté 2007/1131 du Collè ...[+++]

3 DECEMBER 2015. - Besluit 2015/505 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2007/1131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de diensten voor begeleiding en de diensten voor dovenvertolking Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces; Gelet op het besluit 2007/1131 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 22 mei 2008 betreffend ...[+++]


à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Personnes sourdes et malentendantes - Problèmes de communication - Interprètes en langues des signes - Politique – Experts du vécu - Priorités handicapé physique interprétation profession de l'information facilités pour handicapés

aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Dove en slechthorende mensen - Communicatieproblemen - Doventolken - Beleid - Ervaringsdeskundigen - Prioriteiten lichamelijk gehandicapte tolken beroep in het informatiewezen faciliteiten voor gehandicapten


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
au ministre de la Justice Personnes sourdes - Communication avec la Justice - Interprétation en langue des signes -Directives - Statistiques - Politique - Experts handicapé physique interprétation profession de la communication facilités pour handicapés accès à la justice

aan de minister van Justitie Dove mensen - Communicatie met Justitie - Doventolken - Richtlijnen - Cijfergegevens - Beleid - Experts lichamelijk gehandicapte tolken beroep in de communicatiesector faciliteiten voor gehandicapten toegang tot de rechtspleging


C’est a fortiori le cas pour les interprètes en langue des signes qui accompagnent des personnes malentendantes ou sourdes ; – pour l’instant, mon administration négocie avec le SPF Santé publique la mise en place d’un projet de recours à des interprètes en langue des signes par la voie numérique, afin de faciliter la communication pendant l’entretien avec le médecin évaluateur du SPF Sécurité sociale, dans le cadre de la procédure de reconnaissance du handicap.

A fortiori is dit het geval voor doventolken wanneer zij slechthorende en dove mensen vergezellen ; – op dit ogenblik is mijn administratie in onderhandeling met de FOD Volksgezondheid om in te stappen in een project om beroep te doen op doventolken langs digitale weg, om de communicatie tijdens het onderhoud met evaluerende arts van FOD Sociale Zekerheid binnen het kader van het proces erkenning van de handicap te vergemakkelijken.


Les États membres devraient prendre des mesures spécifiques afin de faire en sorte que les services d'urgence, dont le «112», soient également accessibles aux utilisateurs finals handicapés, en particulier les sourds, les malentendants, les personnes souffrant de troubles de l’élocution et les personnes à la fois sourdes et aveugles.

De lidstaten moeten specifieke maatregelen treffen om te waarborgen dat de noodhulpdiensten, inclusief het „112”-nummer, gelijkelijk toegankelijk zijn voor eindgebruikersmet een handicap, met name gebruikers die doof of slechthorend zijn, spraakmoeilijkheden hebben of doofblind zijn.


Art. 27. Le VDAB prend en charge les services d'un interprète pour sourds et malentendants pour les personnes atteintes d'un handicap auditif à l'emploi dans les situations de travail adaptées au handicap qui engendrent des tâches et conditions occasionnelles dans le cadre desquelles la communication verbale est nécessaire pour un exercice de la fonction optimal et une bonne exécution des tâches et qui justifient le soutien technique par un interprète expert.

Art. 27. De VDAB neemt voor de personen met een auditieve arbeidshandicap de dienstverlening door een tolk voor doven en slechthorenden ten laste in aan de arbeidshandicap aangepaste arbeidssituaties die occasionele taken of omstandigheden met zich brengen waarbij de verbale communicatie noodzakelijk is om tot een optimale functie-uitoefening en taakuitvoering te komen, en aldus technische ondersteuning door een deskundig opgeleide tolk verantwoorden.


Par arrêté ministériel du 21 décembre 2005, le home « Foyer des Sourds Muets », rue de la Charette 17, à 1200 Bruxelles, est agréé du 1 octobre 2005 au 30 septembre 2007 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, en régime de home, 30 handicapés non-travailleurs et 4 travailleurs des deux sexes atteints de troubles graves de la parole, de l'ouïe et d'autres handicaps associés, ne pouvant s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale.

Bij ministerieel besluit van 21 december 2005 wordt het « Tehuis der Doofstommen », Karrestraat 17, te 1200 Brussel, erkend van 1 oktober 2005 tot 30 september 2007 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten onder het stelsel van tehuis van 30 niet werkende en 4 werkende gehandicapten van beide kunne, met zware spraak- en gehoorstoornissen en met bijkomende handicaps, en die zich niet op eigen kracht in het maatschappelijk leven kunnen integreren.


Par arrêté ministériel du 9 juillet 2004, le home « Foyer des Sourds Muets », rue de la Charette 17, à 1200 Bruxelles, est agréé du 1 octobre 2002 au 30 septembre 2005 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, en régime de home, 30 handicapés non-traveilleurs et 4 traveilleurs des deux sexes atteints de troubles graves de la parole, de l'ouïe et d'autres handicaps associés, ne pouvant s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale.

Bij ministerieel besluit van 9 juli 2004 wordt « het tehuis der doofstommen », Karrestraat 17, te 1200 Brussel, erkend van 1 oktober 2002 tot 30 september 2005 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, onder het stelsel van tehuis van 30 niet werkende en 4 werkende gehandicapten van beide kunne, met zware spraak- en gehoorstoornissen en met bijkomende handicaps, en die zich niet op eigen kracht in het maatschappelijk leven kunnen integreren.


w