Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gérer la quasi-totalité des demandes " (Frans → Nederlands) :

Malgré la demande croissante, en 2017, la bibliothèque du SPF Justice est également parvenue à gérer la quasi-totalité des demandes de documentation dans un délai de 2 à 3 heures.

Ondanks de stijgende vraag, slaagde de bibliotheek van de FOD Justitie er ook in 2017 in om zowat alle vragen voor documentatie binnen de 2 à 3 uur te behandelen.


Malgré la demande croissante, en 2017, la bibliothèque du SPF Justice est également parvenue à gérer la quasi-totalité des demandes de documentation dans un délai de 2 à 3 heures.

Ondanks de stijgende vraag, slaagde de bibliotheek van de FOD Justitie er ook in 2017 in om zowat alle vragen voor documentatie binnen de 2 à 3 uur te behandelen.


9. La quasi-totalité des demandes sur l'équivalence des diplômes dans le cadre de l'application de l'article 2753 de CIR émanent des entreprises qui souhaitent obtenir une sécurité juridique quant à savoir si par exemple les anciens diplômes de licence sont équivalents aux diplômes de maîtrise, si tel diplôme spécifique relève bien d'un domaine d'étude particulier ou si tel diplôme de maîtrise récent, délivré par un pays européen, est reconnu.

8. Bij twijfel wordt NARIC hier ook geconsulteerd. 9. Quasi de totaliteit van de vragen betreffende de gelijkwaardigheid van diploma's in kader van de toepassing van artikel 2753 WIB worden gesteld door bedrijven die rechtszekerheid wensen te verkrijgen over het feit of bijvoorbeeld de vroegere licentiaatsdiploma's gelijkwaardig zijn aan masterdiploma's, of een bepaald diploma tot een bepaald studiedomein behoort, of een recent masterdiploma uit een Europees land kwalificeert.


Dans la quasi-totalité des cas, les montants impliqués ont été déduits avant la présentation des demandes de paiement à la Commission.

Voor bijna alle gevallen zijn de desbetreffende bedragen vóór de indiening van de betalingsverzoeken bij de Commissie in mindering is gebracht.


Or, il est indispensable de comprendre ces décisions étant donné que la quasi-totalité des demandes d'agrément et de programmation que les administrations doivent traiter ne sont pas uniquement inspirées par des considérations liées à la qualité et aux soins, mais aussi ­ et surtout ­ par des considérations financières.

Dit is nochtans noodzakelijk vermits bijna alle vragen tot erkenning en programmatie, die de administraties moeten behandelen, niet alleen door overwegingen van kwaliteit van de verzorging maar ook ­ en vooral ­ door financiële motieven geïnspireerd zijn.


­ la quasi-totalité de demandes de permis de séjour sur la base de l'article 9 de la loi du 15 juillet 1996 des Congolais rencontrent une décision presque toujours négative;

­ dat bijna alle aanvragen van verblijfsvergunningen op basis van artikel 9 van de wet van 15 juli 1996 door Congolezen worden geweigerd;


Cette demande a été rejetée par la quasi totalité des délégations en raison du risque trop élevé de dérive.

Dit verzoek werd door bijna alle delegaties verworpen omdat het risico op afwijking dan te groot werd.


Actuellement, la quasi-totalité des nouvelles demandes de pension sont traitées à l’aide d’un dossier électronique ce qui permet également une extension du home working au niveau des services opérationnels.

Op dit ogenblik kunnen quasi alle nieuwe pensioensaanvragen behandeld worden op basis van een elektronisch dossier wat dan ook een uitbreiding van thuiswerk bij operationele diensten toelaat.


La séparation de fonctions que demande la Cour des comptes existe donc déjà pour la quasi-totalité des payements.

De door het Rekenhof gevraagde functiescheiding bestaat dus reeds voor bijna het geheel van de betalingen.


Dans la quasi-totalité des faits de prescription résultant de l'inaction de l'administration nationale et de la décision de la Commission de refuser les demandes de mise en non-valeur par suite du manque de diligence des Etats membres, la pratique actuelle de la Commission consiste à poursuivre chaque cas de façon individuelle.

In bijna alle gevallen waarin de verjaring het gevolg is van nalatigheid van de nationale overheidsdiensten en beslissingen van de Commissie om verzoeken tot oninbaarlijding te weigeren wegens onvoldoende inspanningen van de lidstaten, bestaat de huidige werkwijze in de vervolging van ieder afzonderlijk geval.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

gérer la quasi-totalité des demandes ->

Date index: 2021-07-30
w